i18n(ja): automated Crowdin translation import (part 12 of 13)#17376
i18n(ja): automated Crowdin translation import (part 12 of 13)#17376minimalsm wants to merge 2 commits into
Conversation
✅ Deploy Preview for ethereumorg ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
Translation Quality ReviewLanguage: Japanese (ja) Category Analysis
Issues Found & Fixed
SummaryThis is a high-quality translation batch with only minor issues. The translations are:
All brand names (Tornado Cash, Zcash, Monero, GitHub, Twitter, PSE, Semaphore, World ID, etc.) are correctly kept in English. Technical terms like "ゼロ知識証明" (zero-knowledge proofs), "スマートコントラクト" (smart contracts), and "ブロックチェーン" (blockchain) are properly localized. Recommendation: ✅ Ready to merge after fixes applied. |
|
Closing as duplicate - completed in batch translation job. |

Summary
Context
Split from the original large import PR for easier review and independent merging.