-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 284
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[CONTENT] on "My programs" page, localization does not work for Adventure names #4570
Comments
Great find @yilmazdurmaz! We will look into this. |
Yes, it could be fixed by the same code potentially. However, I want to ask you to communicate in the way as we ask in our Wiki. Saying that something is "forgotten" is not appropriate; almost all of us are volunteers and we work as hard as we can. Please understand that we are doing our best, and we do not have enough bandwidth to fix all issues as quick as we would all like. If you absolutely feel something needs attention, you are very welcome to create a PR for it yourself, and we are also happy to help you get started, if the wiki does not suffice in information. |
Forgive my words of choices. I wasn't thinking of any offending meaning here. I had this in mind: the "common mistakes" part is another important bridge between teachers and students. |
Thank you! The connection between the issues indeed is meaningful and helpful! Likely we can tackle both with one PR. I will look at it when I have the chance (which will be after the weekend) |
By the way, the common mistakes content would also be very useful to all students, especially to self-learners. Moving that section to its own page with visibility to all students may not only help all learners, but also help this keyword translation process. |
Fixes #4570 How to test: Go to the My Programs page, click 'Adventures', the command adventures are now localized.
When is "my programs" page, adventure names show their literal values without translations such as
{if} & {else}
This happens at least for Turkish
adventure name shown on saved program
and adventure names in the dropdown list
Expected text
Localization process should include these parts of the page and translate them.
{if} & {else}
would then beeğer & değilse
The text was updated successfully, but these errors were encountered: