i18n: translation pipeline (all languages)#18113
Merged
Merged
Conversation
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <gemini@google.com>
✅ Deploy Preview for ethereumorg ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
Contributor
|
🌐 Translation review started. View progress |
Apply 13 critical fixes from translation review of PR #18113: - WETH ticker uppercase in id/it/pt-br/sw/te page-get-eth.json - Stray English "by" in sw page-what-is-ethereum.json:35 - Stray English "The" in vi page-what-is-ethereum.json:103 - Restore Frontier brand name in sw and vi page-what-is-ethereum - Restore The Merge brand name in sw page-what-is-ethereum - Lowercase Blokzincir mid-sentence in tr page-what-is-ethereum (x2) Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com> Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
"non-fungible tokens" was rendered as "fungus-less tokens" (பூஞ்சையற்ற, from பூஞ்சை = fungus). Replace with the ETHGlossary-canonical Tamil term: பதிலீடு செய்ய முடியாத டோக்கன்கள் (literally "irreplaceable tokens"). Source: ethglossary /api/v1/translations/ta/non-fungible%20token%20(nft) Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com> Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
myelinated-wackerow
approved these changes
May 4, 2026
Collaborator
myelinated-wackerow
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Translation Quality Review
Branch HEAD: 22b8c92fb8
Languages: 24 (ar, bn, cs, de, es, fr, hi, id, it, ja, ko, mr, pl, pt-br, ru, sw, ta, te, tr, uk, ur, vi, zh, zh-tw)
Files reviewed: 120 (5 source files per language: 1 markdown + 4 JSON)
Critical fixes applied: 14 (committed during review)
Aggregate
| Metric | Value |
|---|---|
| Build-breaking MDX errors | 0 |
| Broken hrefs / anchor IDs | 0 |
| JSON key parity issues | 0 |
| Cross-script contamination | 0 |
| Aggregate quality | ~8.7/10 |
Per-language quality
| Lang | Score | State |
|---|---|---|
| ja | 9.6/10 | Excellent |
| cs | 9.6/10 | Excellent |
| es | 9.4/10 | Excellent |
| hi | 9.4/10 | Excellent |
| id | 9.2/10 | Excellent |
| fr | 9.2/10 | Excellent |
| ko | 9.1/10 | Excellent |
| ru | 9.1/10 | Excellent |
| ar | 9.0/10 | Strong |
| pt-br | 8.8/10 | Strong |
| zh | 8.6/10 | Strong |
| bn | 8.6/10 | Strong (pending Uniswap glossary check) |
| uk | 8.6/10 | Strong |
| mr | 8.6/10 | Strong (Devanagari २ confirmed glossary-canonical) |
| de | 8.4/10 | Acceptable |
| pl | 8.4/10 | Acceptable |
| vi | 8.4/10 | Acceptable |
| ur | 8.2/10 | Acceptable |
| te | 8.2/10 | Acceptable (pending Uniswap glossary check) |
| it | 8.2/10 | Acceptable |
| tr | 8.1/10 | Acceptable |
| ta | 8.1/10 | Acceptable (NFT term now glossary-canonical) |
| zh-tw | 8.0/10 | Acceptable (pending Uniswap glossary check) |
| sw | 8.0/10 | Acceptable |
Critical fixes applied during review (14 edits, 9 files)
| Lang | File | Change |
|---|---|---|
| id | src/intl/id/page-get-eth.json |
(weth) → (WETH) |
| it | src/intl/it/page-get-eth.json |
(weth) → (WETH) |
| pt-br | src/intl/pt-br/page-get-eth.json |
(weth) → (WETH) |
| sw | src/intl/sw/page-get-eth.json |
(weth) → (WETH) |
| te | src/intl/te/page-get-eth.json |
(weth) → (WETH) |
| sw | src/intl/sw/page-what-is-ethereum.json:35 |
stray English by → na |
| sw | src/intl/sw/page-what-is-ethereum.json:139 |
<em>Eneo Jipya</em> → <em>Frontier</em> |
| sw | src/intl/sw/page-what-is-ethereum.json:143 |
<em>Unganisho</em> → <em>The Merge</em> |
| tr | src/intl/tr/page-what-is-ethereum.json:118 |
Blokzincir teknolojisi → blokzincir teknolojisi |
| tr | src/intl/tr/page-what-is-ethereum.json:133 |
bir tür Blokzincir → bir tür blokzincir |
| vi | src/intl/vi/page-what-is-ethereum.json:103 |
stray English The removed |
| vi | src/intl/vi/page-what-is-ethereum.json:139 |
<em>Biên giới</em> → <em>Frontier</em> |
| ta | src/intl/ta/page-what-is-ethereum.json:10 |
பூஞ்சையற்ற டோக்கன்கள் (fungus-less) → பதிலீடு செய்ய முடியாத டோக்கன்கள் (glossary-canonical) |
Outstanding items (non-blocking)
Worth a quick glossary check before final merge:
- bn / te / zh-tw — Uniswap transliterations (
ইউনিসোয়াপ,యూనిస్వాప్,尤尼斯瓦普). ko's matching transliteration was glossary-confirmed; a/api/v1/translations/{lang}/uniswaplookup will validate the others.
Editorial polish:
- ta — Vitalik Buterin and Ethereum Foundation transliteration variants within
page-what-is-ethereum.json - ur — Vitalik name & "July 2015" date format inconsistencies; Shopify/Base missing LTR isolation
- de —
man(impersonal) vsdu(informal) mixed withinpage-what-is-ethereum.json - es / it / pl — minor tone register shifts in
grants/index.mdAlert blocks - pt-br — standalone
l2lowercase outside parens (lines 144, 159, 161 ofpage-what-is-ethereum.json) - uk —
Unichain(Latin) andЮнісвоп(Cyrillic) in same bullet atcommunity/grants/index.md:46
Methodology
- One Sonnet sub-agent per language, scoped to the 5 source files in this PR plus their English counterparts
- ETHGlossary
/api/v1/filterand/api/v1/translations/{lang}/{termId}consulted as the authoritative source - Glossary deviations treated as critical issues, not warnings
- Localization rules per script group (Latin / Cyrillic / Indic / RTL / CJK Phonetic / CJK Semantic) applied from the project's translation-review knowledge base
Reviewed by Claude Opus 4.7
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.

Automated Translations
This PR contains translations managed by the intl pipeline.
Each run appends a summary below.
Run: 2026-05-01 19:54:18 UTC