Skip to content

i18n: Gemini translations (all languages)#17892

Merged
wackerow merged 25 commits into
fix/subcategory-tag-translationfrom
i18n/translations-03-29T0230
Apr 1, 2026
Merged

i18n: Gemini translations (all languages)#17892
wackerow merged 25 commits into
fix/subcategory-tag-translationfrom
i18n/translations-03-29T0230

Conversation

@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member

Description

This PR contains automated Gemini translations via Gemini.

🔗 View workflow run

Languages translated

bn, ja, id, ko, sw, mr, cs, pl, pt-br, es, ru, ar, de, it, hi, fr, tr, ta, te, ur, uk, vi, zh, zh-tw

JSON changes (src/intl/{locale}/)

  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/ar/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/bn/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/cs/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/de/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/es/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/fr/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/hi/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/id/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/it/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/ja/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/ko/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/mr/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/pl/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/pt-br/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/ru/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/sw/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/ta/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/te/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/tr/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/uk/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/ur/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/vi/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/zh-tw/app-subcategories.json
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/src/intl/zh/app-subcategories.json

@wackerow wackerow force-pushed the i18n/translations-03-29T0230 branch from 2780897 to be2a9fc Compare March 29, 2026 02:31
@github-actions github-actions Bot added the translation 🌍 This is related to our Translation Program label Mar 29, 2026
@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

🌐 Translation review started. View progress

@claude
Copy link
Copy Markdown
Contributor

claude Bot commented Mar 29, 2026

Translation Quality Review

PR: #17892
Languages: ar, bn, cs, de, es, fr, hi, id, it, ja, ko, mr, pl, pt-br, ru, sw, ta, te, tr, uk, ur, vi, zh, zh-tw (24 total)
Files reviewed: 24 (1 per language: app-subcategories.json)
Date: 2026-03-29

Summary by Language

Language Files Critical Warnings Quality Score
ar 1 0 0 9.5/10
bn 1 0 0 9.5/10
cs 1 0 0 9.5/10
de 1 0 0 9.5/10
es 1 0 0 9.5/10
fr 1 0 1 9.0/10
hi 1 1 0 7.5/10
id 1 0 0 9.5/10
it 1 0 0 9.5/10
ja 1 0 0 9.5/10
ko 1 0 0 9.5/10
mr 1 0 0 9.5/10
pl 1 0 0 9.5/10
pt-br 1 0 1 9.0/10
ru 1 0 0 9.5/10
sw 1 0 0 9.5/10
ta 1 0 0 9.5/10
te 1 0 0 9.5/10
tr 1 0 0 9.5/10
uk 1 0 0 9.5/10
ur 1 0 0 9.5/10
vi 1 0 0 9.5/10
zh 1 0 0 9.5/10
zh-tw 1 0 0 9.5/10

Critical Issues (Must Fix)

hi (Hindi)

File Line Issue Current Expected
src/intl/hi/app-subcategories.json 37 Validator mistranslated as Client "क्लाइंट या ओरेकल" (Client or Oracle) "वैलिडेटर या ओरेकल" (Validator or Oracle)

Details: The key subcategory-validator-or-oracle translates "Validator" as "क्लाइंट" (client) instead of "वैलिडेटर" (validator). Validators and clients are fundamentally different Ethereum concepts — validators participate in consensus by proposing/attesting blocks, while clients are software that connects to the network. This is a known failure mode (validator/client confusion) documented in prior reviews.

Warnings (Should Review)

fr (French)

File Line Issue Details
src/intl/fr/app-subcategories.json 27 Acronym expanded subcategory-ip: "IP" expanded to "Propriété intellectuelle". Most other languages keep the short "IP" acronym. Expanding it may cause UI layout inconsistency.

pt-br (Portuguese - Brazil)

File Line Issue Details
src/intl/pt-br/app-subcategories.json 27 Acronym expanded subcategory-ip: "IP" expanded to "Propriedade intelectual". Same as French — expanded acronym while most languages keep "IP".

Quality Scores by Language

hi (Hindi) — 7.5/10
Category Score Notes
Brand Name Preservation 10/10 All acronyms (MMORPG, RPG, DEX, RWA, IP, DNS, RPC) preserved correctly
Technical Accuracy 5/10 Critical: "Validator" mistranslated as "Client" (क्लाइंट instead of वैलिडेटर)
Semantic Fidelity 7/10 Validator/Client confusion is a significant semantic error
Terminology Consistency 8/10 Other Ethereum terms (staking, governance, oracle) translated correctly
Tone/Register 9/10 Consistent transliteration style throughout

Overall: 7.5/10

Good transliterations overall (ऑनचेन, मेटावर्स, स्टेकिंग, गवर्नेंस are all correct). The validator→client error is a significant issue that needs fixing — it would misdirect users looking for validator/oracle bridge services.

All other languages — 9.0-9.5/10

The remaining 23 languages all show high-quality translations with:

Category Score Notes
Brand Name Preservation 10/10 All acronyms preserved correctly across all languages
Technical Accuracy 9/10 Ethereum terms (staking, DEX, governance, validator, oracle) translated appropriately
Semantic Fidelity 10/10 Meanings accurately preserved
Terminology Consistency 9/10 Consistent terminology within each language
Tone/Register 10/10 Appropriate register for UI labels

Notable good practices:

  • Non-Latin scripts (ar, bn, hi, ja, ko, mr, ta, te, ur, zh, zh-tw, ru, uk): Proper transliterations for gaming/tech terms (e.g., メタバース, 메타버스, মেটাভার্স)
  • Latin scripts (cs, de, es, fr, id, it, pl, pt-br, sw, tr, vi): Natural translations with appropriate localization
  • de: Correctly localized "AI" → "KI" (Künstliche Intelligenz), standard German convention
  • All languages: Acronyms DEX, RWA, DNS, RPC, MMORPG, RPG correctly preserved
  • All languages: "Roguelike" genre name appropriately handled (kept English or transliterated)

Summary

This is a clean PR with high-quality Gemini translations of app subcategory labels across 24 languages. The translations are concise UI labels (game genres, DeFi categories, infrastructure terms) and Gemini handled them well.

One critical issue needs attention: Hindi's subcategory-validator-or-oracle translates "Validator" as "Client" (क्लाइंट) instead of "Validator" (वैलिडेटर). This is a known Ethereum terminology confusion pattern.

Two minor warnings about French and Portuguese expanding "IP" to the full phrase — acceptable but creates UI inconsistency with other languages.


To apply fixes, reply with:

@claude /review-translations --fix

Reviewed by Claude Code

- hi: validator mistranslated as client
- fr, pt-br: IP acronym expanded unnecessarily
- sw: verbose oracle description -> loanword
- zh-tw: governance term aligned with crypto standard

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@myelinated-wackerow myelinated-wackerow left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Translation fixes applied

Five files updated across app-subcategories.json:

Language Key Issue Fix
hi subcategory-validator-or-oracle "Validator" mistranslated as "Client" (क्लाइंट) Changed to वैलिडेटर (Validator)
fr subcategory-ip "IP" expanded to "Propriete intellectuelle" Reverted to "IP" for UI tag consistency
pt-br subcategory-ip "IP" expanded to "Propriedade intelectual" Reverted to "IP" for UI tag consistency
sw subcategory-validator-or-oracle Verbose descriptive phrase ("mtoa taarifa wa nje") Replaced with standard loanword "orako"
zh-tw subcategory-governance "管理體系" (management system) not crypto-standard Changed to "治理" matching zh and TW/HK crypto convention

Glossary check

Checked glossary terms (validator, oracle, staking, DEX) across all 24 locales. Two style divergences noted -- both defensible for short UI filter tags:

  • hi: glossary uses native सत्यापनकर्ता for "validator"; file uses transliteration वैलिडेटर -- appropriate for compact labels per project transliteration policy
  • sw: glossary uses descriptive "Mtoa taarifa wa nje" for "oracle"; file uses loanword "orako" -- intentional brevity for UI tags

No other issues found. Governance and delegation have no glossary entries. All acronyms (MMORPG, RPG, DEX, RWA, DNS, RPC) correctly preserved across all locales.

Reviewed by Claude Opus 4.6

@wackerow wackerow merged commit bac60e3 into fix/subcategory-tag-translation Apr 1, 2026
4 checks passed
@wackerow wackerow deleted the i18n/translations-03-29T0230 branch April 1, 2026 00:18
@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member Author

wackerow commented Apr 1, 2026

@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Apr 3, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants