i18n: Gemini translations decentralized-identity (all languages)#17867
Conversation
✅ Deploy Preview for ethereumorg ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
|
🌐 Translation review started. View progress |
Translation Quality ReviewPR: #17867 | Languages: 24 | Files reviewed: 24 | Date: 2026-03-26 | Page: decentralized-identity/index.md Summary by Language
Average: 8.8/10 | Total Critical: 35 | Total Warnings: 59 Top Critical Issues
Cross-Language Patterns
Per-Language Detailscs (9.7) No critical. Highest quality. | pt-br (9.4) No critical. Glossary perfect. | uk (9.4) Minor: "crypto" narrowed. | bn (9.2) 1 critical: untranslated video title. | id (9.2) No critical. Clean. | pl (9.2) No critical. | sw (9.2) No critical. | vi (9.2) No critical. Good cultural adaptation. | de (9.0) No critical. "Ausgabe" should be "Ausstellung". | fr (9.0) 1 critical: "seamless" as "transparente". | ar (8.8) 2 critical: "crypto" expanded; JWT word choice. | es (8.8) 1 critical: brand name translated. | ja (8.8) 1 critical: malformed href. | ko (8.8) 1 critical: double-link. | zh (8.8) No critical. | zh-tw (8.8) 1 critical: malformed href. | it (8.6) 3 critical: onchain/offchain inconsistency. | mr (8.6) 5 critical: glossary key mismatches. | tr (8.6) 1 critical: brand translated. | ru (8.2) 3 critical: capitalization, digit notation. | ta (8.0) Borderline: "trustless" inversion. | hi (7.9) 3 critical: transliteration inconsistency, hybrid script. | ur (7.8) 7 critical: multiple glossary mismatches. | te (7.6) 3 critical: semantic inversion, trailing spaces. Reviewed by Claude Code To apply fixes, reply with: |
Revert superfluous re-translations from Gemini workflow, keeping only changes matching PR #17014: - Remove "identity" from "identity credentials" (L86) - Replace "cryptographic proofs" with "issuer schemas" (L90) - Delete ZKP paragraph from Bhutan case study - Delete Buenos Aires/QuarkID case study section - Delete BrightID and walt.id project entries Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com> Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
Change "வழங்குநர் திட்டங்கள்" (issuer plans) to "வழங்குநர் கட்டமைப்புகள்" (issuer structures) for more accurate technical meaning. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com> Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
myelinated-wackerow
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Review: APPROVE
PR #17867 -- i18n: Gemini translations decentralized-identity (all languages)
Summary
This PR applies translation updates for the decentralized-identity/index.md page across 24 locales, corresponding to content changes from PR #17014.
After the initial Gemini workflow run retranslated entire files (introducing significant noise), the branch was cleaned up to contain only the changes that match PR #17014:
| Change | Locales | Method |
|---|---|---|
| Remove "identity" from "identity credentials" | 21 of 23 | Surgical word removal |
| "cryptographic proofs" -> "issuer schemas" | 23 of 23 | Targeted phrase swap |
| Delete ZKP paragraph (Bhutan case study) | 23 of 23 | Block deletion |
| Delete Buenos Aires/QuarkID case study | 23 of 23 | Block deletion |
| Delete BrightID + walt.id project entries | 23 of 23 | Line deletion |
| Tamil (ta) -- new translation | 1 (new file) | Gemini full translation |
Notes:
- Russian and Turkish line 86 skipped -- their existing translations of "credentials" did not contain a separate "identity" word
- Bengali, Marathi, French line 86 edits verified with Gemini for accuracy (French uses "attestations verifiables" per W3C convention)
- Tamil reviewed for quality -- one term corrected ("issuer schemas" mistranslated as "plans", fixed to "structures")
- All other content in the 23 existing locales is unchanged from
dev
Quality Scores
| Category | Score | Notes |
|---|---|---|
| Structural integrity | 10/10 | All anchors, links, markdown preserved |
| PR #17014 fidelity | 9/10 | All 5 changes applied; ru/tr line 86 skipped by necessity |
| Translation accuracy | 8/10 | Phrase edits Gemini-verified; minor style notes in Tamil |
| Noise elimination | 10/10 | Zero spurious re-translation changes in 23 existing locales |
| Tamil (new file) | 8/10 | High quality; minor style items left for human review |
Overall: 9/10
Reviewed by Claude Opus 4.6

Description
This PR contains automated Gemini translations via Gemini.
🔗 View workflow run
Languages translated
ja, it, id, bn, fr, mr, pt-br, hi, de, ru, pl, sw, ar, ko, es, cs, zh, zh-tw, vi, tr, ta, uk, ur, te
Markdown changes (
public/content/translations/{locale}/)