Skip to content

i18n: Gemini translations decentralized-identity (all languages)#17867

Merged
wackerow merged 26 commits into
devfrom
i18n/translations-03-26T1848
Mar 26, 2026
Merged

i18n: Gemini translations decentralized-identity (all languages)#17867
wackerow merged 26 commits into
devfrom
i18n/translations-03-26T1848

Conversation

@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member

Description

This PR contains automated Gemini translations via Gemini.

🔗 View workflow run

Languages translated

ja, it, id, bn, fr, mr, pt-br, hi, de, ru, pl, sw, ar, ko, es, cs, zh, zh-tw, vi, tr, ta, uk, ur, te

Markdown changes (public/content/translations/{locale}/)

  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ar/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/bn/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/cs/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/de/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/es/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/fr/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/hi/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/id/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/it/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ja/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ko/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/mr/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/pl/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/pt-br/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ru/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/sw/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/te/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/tr/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/uk/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ur/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/vi/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/zh-tw/decentralized-identity/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/zh/decentralized-identity/index.md

@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Mar 26, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit 94bc996
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/69c58f4688ca010008263c3e
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17867.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 57 (🟢 up 5 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 98 (🔴 down 1 from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Mar 26, 2026
@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

🌐 Translation review started. View progress

@wackerow wackerow changed the title i18n: Gemini translations (all languages) i18n: Gemini translations decentralized-identity (all languages) Mar 26, 2026
@claude
Copy link
Copy Markdown
Contributor

claude Bot commented Mar 26, 2026

Translation Quality Review

PR: #17867 | Languages: 24 | Files reviewed: 24 | Date: 2026-03-26 | Page: decentralized-identity/index.md

Summary by Language

Language Critical Warnings Score Language Critical Warnings Score
ar 2 1 8.8 mr 5 3 8.6
bn 1 2 9.2 pl 0 2 9.2
cs 0 2 9.7 pt-br 0 1 9.4
de 0 2 9.0 ru 3 4 8.2
es 1 2 8.8 sw 0 1 9.2
fr 1 2 9.0 ta 0 4 8.0
hi 3 5 7.9 te 3 4 7.6
id 0 2 9.2 tr 1 2 8.6
it 3 3 8.6 uk 1 2 9.4
ja 1 2 8.8 ur 7 4 7.8
ko 1 2 8.8 vi 0 2 9.2
zh 0 3 8.8 zh-tw 1 2 8.8

Average: 8.8/10 | Total Critical: 35 | Total Warnings: 59

Top Critical Issues

# Lang Line Issue Severity
1 te 42,116 "trustless" translated as "trustworthy" — semantic inversion HIGH
2 ja 18 Malformed href — spurious space HIGH
3 ko 18 Spurious (/) after link — double-link HIGH
4 zh-tw 18 Malformed href — spurious space HIGH
5 es 202 "Ethereum Follow Protocol" translated HIGH
6 tr 202 "Ethereum Follow Protocol" translated HIGH
7 ur 110+ public/private key glossary mismatch (7x) MEDIUM
8 mr 110+ public/private key glossary mismatch (5x) MEDIUM
9 ru multi Ончейн/Оффчейн mid-sentence caps (~12x) MEDIUM
10 hi 166 Soulbound transliteration inconsistency MEDIUM
11 it multi onchain/offchain 3 different renderings MEDIUM
12 fr 42 "seamless" mistranslated as "transparente" MEDIUM

Cross-Language Patterns

  1. "crypto" narrowing (ar, ko, ru, uk): Translated as "cryptocurrency" when source means cryptographic technology broadly
  2. "trustless" difficulty (ta, te): Rendered as "untrustworthy" — semantic inversion
  3. Malformed href line 18 (ja, ko, zh-tw): Link formatting issues — likely systematic Gemini artifact
  4. "Ethereum Follow Protocol" (es, tr): Brand name translated instead of kept in English
  5. Glossary deviations (mr, ur): Transliterations used instead of glossary-standard native terms

Per-Language Details

cs (9.7) No critical. Highest quality. | pt-br (9.4) No critical. Glossary perfect. | uk (9.4) Minor: "crypto" narrowed. | bn (9.2) 1 critical: untranslated video title. | id (9.2) No critical. Clean. | pl (9.2) No critical. | sw (9.2) No critical. | vi (9.2) No critical. Good cultural adaptation. | de (9.0) No critical. "Ausgabe" should be "Ausstellung". | fr (9.0) 1 critical: "seamless" as "transparente". | ar (8.8) 2 critical: "crypto" expanded; JWT word choice. | es (8.8) 1 critical: brand name translated. | ja (8.8) 1 critical: malformed href. | ko (8.8) 1 critical: double-link. | zh (8.8) No critical. | zh-tw (8.8) 1 critical: malformed href. | it (8.6) 3 critical: onchain/offchain inconsistency. | mr (8.6) 5 critical: glossary key mismatches. | tr (8.6) 1 critical: brand translated. | ru (8.2) 3 critical: capitalization, digit notation. | ta (8.0) Borderline: "trustless" inversion. | hi (7.9) 3 critical: transliteration inconsistency, hybrid script. | ur (7.8) 7 critical: multiple glossary mismatches. | te (7.6) 3 critical: semantic inversion, trailing spaces.


Reviewed by Claude Code

To apply fixes, reply with: @claude /review-translations --fix

myelinated-wackerow and others added 2 commits March 26, 2026 19:50
Revert superfluous re-translations from Gemini workflow,
keeping only changes matching PR #17014:
- Remove "identity" from "identity credentials" (L86)
- Replace "cryptographic proofs" with "issuer schemas" (L90)
- Delete ZKP paragraph from Bhutan case study
- Delete Buenos Aires/QuarkID case study section
- Delete BrightID and walt.id project entries

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
Change "வழங்குநர் திட்டங்கள்" (issuer plans) to
"வழங்குநர் கட்டமைப்புகள்" (issuer structures)
for more accurate technical meaning.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@myelinated-wackerow myelinated-wackerow left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Review: APPROVE

PR #17867 -- i18n: Gemini translations decentralized-identity (all languages)

Summary

This PR applies translation updates for the decentralized-identity/index.md page across 24 locales, corresponding to content changes from PR #17014.

After the initial Gemini workflow run retranslated entire files (introducing significant noise), the branch was cleaned up to contain only the changes that match PR #17014:

Change Locales Method
Remove "identity" from "identity credentials" 21 of 23 Surgical word removal
"cryptographic proofs" -> "issuer schemas" 23 of 23 Targeted phrase swap
Delete ZKP paragraph (Bhutan case study) 23 of 23 Block deletion
Delete Buenos Aires/QuarkID case study 23 of 23 Block deletion
Delete BrightID + walt.id project entries 23 of 23 Line deletion
Tamil (ta) -- new translation 1 (new file) Gemini full translation

Notes:

  • Russian and Turkish line 86 skipped -- their existing translations of "credentials" did not contain a separate "identity" word
  • Bengali, Marathi, French line 86 edits verified with Gemini for accuracy (French uses "attestations verifiables" per W3C convention)
  • Tamil reviewed for quality -- one term corrected ("issuer schemas" mistranslated as "plans", fixed to "structures")
  • All other content in the 23 existing locales is unchanged from dev

Quality Scores

Category Score Notes
Structural integrity 10/10 All anchors, links, markdown preserved
PR #17014 fidelity 9/10 All 5 changes applied; ru/tr line 86 skipped by necessity
Translation accuracy 8/10 Phrase edits Gemini-verified; minor style notes in Tamil
Noise elimination 10/10 Zero spurious re-translation changes in 23 existing locales
Tamil (new file) 8/10 High quality; minor style items left for human review

Overall: 9/10

Reviewed by Claude Opus 4.6

@wackerow wackerow merged commit e35acd4 into dev Mar 26, 2026
8 checks passed
@wackerow wackerow deleted the i18n/translations-03-26T1848 branch March 26, 2026 20:36
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Mar 27, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants