i18n(sw): automated Crowdin translation import (part 01/05/07/10/11/12 of 13)#17521
Conversation
❌ Deploy Preview for ethereumorg failed.
|
|
This issue is stale because it has been open 30 days with no activity. |
…24-sw-part-05 i18n(sw): automated Crowdin translation import (part 05 of 13)
…24-sw-part-07 i18n(sw): automated Crowdin translation import (part 07 of 13)
✅ Deploy Preview for ethereumorg ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
…24-sw-part-10 i18n(sw): automated Crowdin translation import (part 10 of 13)
…24-sw-part-11 i18n(sw): automated Crowdin translation import (part 11 of 13)
…24-sw-part-12 i18n(sw): automated Crowdin translation import (part 12 of 13)
…T13-56-24-sw-part-01 # Conflicts: # public/content/translations/sw/community/grants/index.md # public/content/translations/sw/community/language-resources/index.md # public/content/translations/sw/community/online/index.md # public/content/translations/sw/community/support/index.md # public/content/translations/sw/roadmap/beacon-chain/index.md # public/content/translations/sw/roadmap/merge/index.md # src/intl/sw/glossary-tooltip.json # src/intl/sw/page-developers-tutorials.json
- fixEscapedQuotesInJsxAttributes: strip \" in MDX JSX
- fixTranslatedJsonPlaceholders: restore {var} names
- fixMisplacedBacktickAroundJsxFragment: reorder ` around </>
- removeOrphanedClosingTags: collapse double punctuation
- Document patterns #53-56 in research doc
- 14 new tests, 508 total passing
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
Sanitizer fixes (34 files): brand tag restoration, tilde escaping, JSX quote fixes, backtick repair, orphaned tag removal, link bracket fixes, angle bracket escaping, placeholder restoration, bold marker repair Manual patches: - glossary.json: fix 5 garbled <a> tags from Crowdin TM - glossary-tooltip.json: fix 2 garbled <a> tags - prediction-markets: fix empty heading, setext heading, non-ASCII anchor ID, truncated word Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com> Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
Replace Crowdin TM contamination (wrong-page heading with
{#anchor} inside bold text) with correct "Njia za hali"
translation matching English "State channels".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
Translation Quality ReviewPR: #17521 Quality Score: 7.2/10 (post-sanitizer)
Fixes Applied (3 commits)
Recommended for re-translationThese files have quality issues (Crowdin artifacts, untranslated content, semantic errors) that would benefit from a clean re-translation pass:
Systemic terminology noteThe Swahili Crowdin TM uses inconsistent terminology for core terms (e.g., "proof-of-stake" appears as 5+ variants). This is a corpus-wide issue not specific to this PR. A glossary-aware re-translation pipeline would resolve this. Reviewed by Claude Code |
|
Paths above recommended for re-translation being handled in this job: |

Summary
Context
Split from the original large import PR for easier review and independent merging.