Skip to content

i18n(tr): automated Crowdin translation import (part 01 of 13)#17417

Closed
minimalsm wants to merge 1 commit into
devfrom
i18n/import/2026-01-27T21-23-47-tr-part-01
Closed

i18n(tr): automated Crowdin translation import (part 01 of 13)#17417
minimalsm wants to merge 1 commit into
devfrom
i18n/import/2026-01-27T21-23-47-tr-part-01

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits tooling 🔧 Changes related to tooling of the project translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 14, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit 61ceb2d
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/698fbc7a328422000831d60a
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17417.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 58 (🟢 up 3 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Quality Review

Language: Turkish (tr)
Overall Score: 95/100 ⭐️

Quality Assessment by Category

Category Score Notes
Brand Names 100/100 ✅ All brand names correctly kept in English (Ethereum, Arbitrum, Solana, etc.)
Technical Terms 100/100 ✅ Proper handling of technical terms (blockchain, DeFi, NFT, etc.)
Code Blocks 100/100 ✅ All code and technical syntax preserved correctly
Markdown Syntax 100/100 ✅ No broken markdown, all formatting intact
Frontmatter 100/100 ✅ Tags remain in English as required
Links & URLs 100/100 ✅ All internal links and external URLs preserved
Translation Accuracy 95/100 ⚠️ Minor formatting improvement made to TypeScript file
Natural Language Flow 90/100 ✅ Good natural Turkish phrasing, culturally appropriate

Issues Found

Minor Issues (1):

  • File:
    • Issue: Line 22 had status codes compressed on one line
    • Fix: Added line breaks for better code formatting (maintained in English, no translation needed)

Summary

This translation batch is excellent quality work. The translator(s) demonstrated:

  1. Correct brand preservation: All product names (Ethereum, Arbitrum, Solana, Avalanche, Aave, Uniswap, Gitcoin, WalletConnect, ENS, etc.) kept in English
  2. Technical accuracy: Code blocks, inline code, and technical syntax untouched
  3. Markdown integrity: No broken links, proper heading levels, correct list formatting
  4. Frontmatter compliance: All frontmatter tags remain in English
  5. Natural Turkish: Translations read naturally while maintaining technical precision
  6. No Crowdin artifacts: Clean translations without common Crowdin issues

The only change made was a minor code formatting improvement to the TypeScript file (adding line breaks to status codes array for better readability).

Files Reviewed (25)

  • ✅ about/index.md
  • ✅ ai-agents/index.md
  • ✅ bridges/index.md
  • ✅ community/code-of-conduct/index.md
  • ✅ community/events/organizing/index.md
  • ✅ community/get-involved/index.md
  • ✅ community/grants/index.md
  • ✅ community/language-resources/index.md
  • ✅ community/online/index.md
  • ✅ community/research/index.md
  • ✅ community/support/index.md
  • ✅ contributing/adding-desci-projects/index.md
  • ✅ contributing/adding-developer-tools/index.md
  • ✅ contributing/adding-exchanges/index.md
  • ✅ contributing/adding-glossary-terms/index.md
  • ✅ contributing/adding-layer-2s/index.md
  • ✅ contributing/adding-products/index.md
  • ✅ contributing/adding-resources/index.md
  • ✅ contributing/adding-staking-products/index.md
  • ✅ contributing/adding-wallets/index.md
  • ✅ contributing/content-resources/index.md
  • ✅ contributing/design-principles/index.md
  • ✅ contributing/design/adding-design-resources/index.md
  • ✅ contributing/design/index.md
  • ✅ src/scripts/i18n/lib/utils/fetch.ts (minor formatting fix applied)

Recommendation: ✅ APPROVE - This PR is ready to merge.

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Quality Review

Language: Turkish (tr)
Overall Score: 98/100 ⭐️

Quality Assessment by Category

Category Score Notes
Brand Names 100/100 ✅ All brand names correctly kept in English (Ethereum, Arbitrum, Solana, etc.)
Technical Terms 100/100 ✅ Proper handling of technical terms (blockchain, DeFi, NFT, etc.)
Code Blocks 100/100 ✅ All code and technical syntax preserved correctly
Markdown Syntax 100/100 ✅ No broken markdown, all formatting intact
Frontmatter 100/100 ✅ Tags remain in English as required
Links & URLs 100/100 ✅ All internal links and external URLs preserved
Translation Accuracy 98/100 ✅ Excellent accuracy with natural phrasing
Natural Language Flow 95/100 ✅ Good natural Turkish phrasing, culturally appropriate

Issues Found

No issues found - This is a clean, high-quality translation batch.

Summary

This translation batch is excellent quality work. The translator(s) demonstrated:

  1. Correct brand preservation: All product names (Ethereum, Arbitrum, Solana, Avalanche, Aave, Uniswap, Gitcoin, WalletConnect, ENS, etc.) kept in English
  2. Technical accuracy: Code blocks, inline code, and technical syntax untouched
  3. Markdown integrity: No broken links, proper heading levels, correct list formatting
  4. Frontmatter compliance: All frontmatter tags remain in English
  5. Natural Turkish: Translations read naturally while maintaining technical precision
  6. No Crowdin artifacts: Clean translations without common Crowdin issues
  7. Proper terminology: Technical blockchain terms appropriately translated or kept in English where appropriate

Files Reviewed (25)

  • ✅ about/index.md
  • ✅ ai-agents/index.md
  • ✅ bridges/index.md
  • ✅ community/code-of-conduct/index.md
  • ✅ community/events/organizing/index.md
  • ✅ community/get-involved/index.md
  • ✅ community/grants/index.md
  • ✅ community/language-resources/index.md
  • ✅ community/online/index.md
  • ✅ community/research/index.md
  • ✅ community/support/index.md
  • ✅ contributing/adding-desci-projects/index.md
  • ✅ contributing/adding-developer-tools/index.md
  • ✅ contributing/adding-exchanges/index.md
  • ✅ contributing/adding-glossary-terms/index.md
  • ✅ contributing/adding-layer-2s/index.md
  • ✅ contributing/adding-products/index.md
  • ✅ contributing/adding-resources/index.md
  • ✅ contributing/adding-staking-products/index.md
  • ✅ contributing/adding-wallets/index.md
  • ✅ contributing/content-resources/index.md
  • ✅ contributing/design-principles/index.md
  • ✅ contributing/design/adding-design-resources/index.md
  • ✅ contributing/design/index.md
  • ✅ src/scripts/i18n/lib/utils/fetch.ts (minor formatting update, not a translation)

Recommendation: ✅ APPROVE - This PR is ready to merge. No fixes needed.

@wackerow wackerow added Status: Blocked 🛑 This is blocked duplicate 🐥🐥 This issue or pull request already exists and removed Status: Blocked 🛑 This is blocked labels Feb 28, 2026
@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member

Closing as duplicate - completed in batch translation job.

@wackerow wackerow closed this Feb 28, 2026
@github-actions github-actions Bot added the abandoned This has been abandoned or will not be implemented label Feb 28, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

abandoned This has been abandoned or will not be implemented content 🖋️ This involves copy additions or edits duplicate 🐥🐥 This issue or pull request already exists tooling 🔧 Changes related to tooling of the project translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants