Skip to content

i18n(vi): automated Crowdin translation import (part 06 of 13)#17409

Closed
minimalsm wants to merge 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-01-27T15-06-08-vi-part-06
Closed

i18n(vi): automated Crowdin translation import (part 06 of 13)#17409
minimalsm wants to merge 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-01-27T15-06-08-vi-part-06

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 14, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit 547f5e5
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/6992fb501a3a7500089b7c53
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17409.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 58 (🟢 up 3 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

- Fixed typo "lưu trữu" → "lưu trữ" in smart contracts anatomy
- Corrected "cú phát" → "cú pháp" (syntax) in multiple locations
- Fixed "Yu+" → "Yul+" typo
- Standardized "Máy chủ ảo" → "Máy ảo" (Virtual Machine)
- Fixed "kĩ thuật" → "kỹ thuật" (technique)
- Fixed "hợp động" → "hợp đồng" (contract) typo
- Corrected malformed approve/transferFrom pattern text in ERC-20
@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Quality Review

Language: Vietnamese (vi)

Overall Score: 85/100

Category Breakdown

Category Score Notes
Technical Accuracy 90/100 Strong technical translation overall
Brand Names 100/100 All brand names correctly preserved in English
Code Blocks 100/100 All code remains untranslated
Markdown Syntax 100/100 No broken markdown found
Terminology Consistency 75/100 Some inconsistencies in technical terms
Typos & Grammar 70/100 Several typos found and fixed

Issues Found

Typos and Grammar:

  1. "lưu trữu" → "lưu trữ" (storage) - typo in anatomy/index.md
  2. "cú phát" → "cú pháp" (syntax) - appeared multiple times in languages/index.md
  3. "Yu+" → "Yul+" - incorrect brand name spelling
  4. "kĩ thuật" → "kỹ thuật" (technique) - incorrect spelling
  5. "hợp động" → "hợp đồng" (contract) - typo
  6. Malformed text in ERC-20 doc: "chấp thuận(..) Thay vào đó, mẫu" with broken formatting

Terminology Inconsistencies:

  1. "Máy chủ ảo Ethereum" vs "Máy ảo Ethereum" (EVM) - should be consistent as "Máy ảo"
  2. Mixed use of technical term translations

Fixes Applied

Committed and pushed fixes for:

  • All typos corrected
  • Terminology standardized to "Máy ảo" for EVM
  • Fixed malformed approve/transferFrom pattern description
  • Corrected all spelling errors

Summary

The Vietnamese translation is of good quality overall with strong technical accuracy and proper handling of brand names and code blocks. The main issues were minor typos and some terminology inconsistencies, which have been corrected. The translation maintains readability while staying true to the technical content.

Recommendation: ✅ Approve with fixes applied

@wackerow wackerow added Status: Blocked 🛑 This is blocked duplicate 🐥🐥 This issue or pull request already exists and removed Status: Blocked 🛑 This is blocked labels Feb 28, 2026
@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member

Closing as duplicate - completed in batch translation job.

@wackerow wackerow closed this Feb 28, 2026
@github-actions github-actions Bot added the abandoned This has been abandoned or will not be implemented label Feb 28, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

abandoned This has been abandoned or will not be implemented content 🖋️ This involves copy additions or edits duplicate 🐥🐥 This issue or pull request already exists translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants