Skip to content

i18n(ko): automated Crowdin translation import (part 12 of 13)#17402

Closed
minimalsm wants to merge 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-01-25T17-44-07-ko-part-12
Closed

i18n(ko): automated Crowdin translation import (part 12 of 13)#17402
minimalsm wants to merge 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-01-25T17-44-07-ko-part-12

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added the translation 🌍 This is related to our Translation Program label Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 14, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit f148e46
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/6992fc7bc718ea00086fd338
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17402.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 56 (🟢 up 1 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Quality Review

Language: Korean (ko)
Overall Score: 95/100
Status: ✅ Approved with minor fix applied

Quality Assessment by Category

Category Score Notes
Brand Names 100/100 All brand names correctly preserved in English (Ethereum, MetaMask, ConsenSys, JavaScript, Python, Solidity, Vyper, etc.)
Technical Terms 98/100 Excellent handling of technical blockchain terminology. One minor inconsistency fixed.
Translation Accuracy 95/100 Natural, fluent Korean translations that accurately convey the meaning of the English source
Markdown Syntax 100/100 All markdown formatting preserved correctly
Code Blocks 100/100 No code translated (N/A - JSON translation files)
Crowdin Artifacts 100/100 No Crowdin artifacts detected
Consistency 95/100 Generally consistent terminology throughout

Issues Identified

  1. Technical Field Label Inconsistency (Fixed)
    • File: src/intl/ko/page-history.json
    • Issue: "Block number" was translated to "블록 번호" while "Slot number" and "Epoch number" remained in English
    • Fix Applied: Changed "블록 번호" back to "Block number" for consistency with other technical field labels
    • Commit: f148e46

Fixes Applied

  • Fixed technical terminology consistency in page-history.json

Summary

This translation batch demonstrates excellent quality across 23 Korean JSON files. The translator has shown strong understanding of:

  • When to preserve English brand names and technical terms
  • How to create natural, fluent Korean text
  • Maintaining proper formatting and structure

The translations are ready for production with the minor consistency fix already applied.

Files Reviewed: 23
Total Translation Keys: ~1,000+
Critical Issues: 0
Minor Issues Fixed: 1

Great work by the translation team! 🎉

@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

This issue is stale because it has been open 30 days with no activity.

@github-actions github-actions Bot added the Status: Stale This issue is stale because it has been open 30 days with no activity. label Mar 19, 2026
@wackerow wackerow added the duplicate 🐥🐥 This issue or pull request already exists label Mar 24, 2026
@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member

@wackerow wackerow closed this Mar 24, 2026
@github-actions github-actions Bot added the abandoned This has been abandoned or will not be implemented label Mar 24, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

abandoned This has been abandoned or will not be implemented duplicate 🐥🐥 This issue or pull request already exists Status: Stale This issue is stale because it has been open 30 days with no activity. translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants