Skip to content

i18n(de): automated Crowdin translation import (part 12 of 13)#17389

Merged
minimalsm merged 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-01-24T17-06-46-de-part-12
Feb 16, 2026
Merged

i18n(de): automated Crowdin translation import (part 12 of 13)#17389
minimalsm merged 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-01-24T17-06-46-de-part-12

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 14, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit 2c279d8
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/6992fe291310a90008250bfb
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17389.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 62 (🟢 up 7 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Quality Review

Language: German (de)
Overall Score: 85/100

Translation Quality by Category

Category Score Notes
Brand Names 95/100 Excellent - brand names like Ethereum, WETH, Tornado Cash, World ID, Semaphore, MACI, Zcash, Monero properly preserved
Technical Terms 90/100 Good - technical terms generally handled well
Syntax & Grammar 85/100 Good overall, minor inconsistencies corrected
Completeness 90/100 All content translated, one missing link restored

Issues Identified & Fixed

  1. Critical Translation Error - "Gas" vs "Sprit"

    • File: src/intl/de/page-gas.json
    • Issue: "Gas" was mistranslated as "Sprit" (gasoline) throughout the entire file
    • Fixed: All instances of "Sprit/Spritgebühren/Spritpreise" → "Gas/Gasgebühren/Gaspreise"
    • Impact: High - this was a fundamental terminology error that would confuse German readers
  2. Brand Name Capitalization

    • File: public/content/translations/de/zero-knowledge-proofs/index.md
    • Issue: "ORB" (all caps) should be "Orb" (brand name)
    • Fixed: Changed "ORB" → "Orb"
  3. Missing Link

    • File: public/content/translations/de/wrapped-eth/index.md
    • Issue: Missing link to /eth/supply/ in the table
    • Fixed: Added missing link [Angebot von ETH](/eth/supply/)
  4. Table Header Mistranslation

    • File: public/content/translations/de/wrapped-eth/index.md
    • Issue: "Gas" row header was translated as "Ressourcen" (Resources)
    • Fixed: Changed "Ressourcen" → "Gas"

Summary

The German translation quality is generally very good. The main issue was the systematic mistranslation of "gas" as "Sprit" (gasoline) in the gas fees page, which has been corrected. Brand names and technical terminology were properly preserved throughout. All fixes have been committed and pushed to the branch.

Files with corrections:

  • src/intl/de/page-gas.json - Gas terminology corrections (31 replacements)
  • public/content/translations/de/wrapped-eth/index.md - Missing link and table header fix
  • public/content/translations/de/zero-knowledge-proofs/index.md - Brand name capitalization

The translations are now ready for merge.

@minimalsm minimalsm merged commit 97e14b1 into dev Feb 16, 2026
6 checks passed
@minimalsm minimalsm deleted the i18n/import/2026-01-24T17-06-46-de-part-12 branch February 16, 2026 15:22
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 19, 2026
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 27, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant