-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 166
LG-14703 | Update Chinese translations #11461
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Changes from all commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
|
|
@@ -138,7 +138,7 @@ account.re_verify.footer: 验证身份来查看你的信息。 | |
| account.revoke_consent.link_title: 切断连接 | ||
| account.revoke_consent.longer_description_html: 你的信息将不再与 %{service_provider_html} 分享。以后要访问 %{service_provider_html},你必须授权同意分享你的信息。授权同意请到 %{service_provider_html} 网站并登录。 | ||
| account.security.link: 请到帮助中心了解更多信息 | ||
| account.security.text: 为了你的安全,你的用户资料已被锁住。 | ||
| account.security.text: 出于安全考虑,你的用户资料已被锁住。 | ||
| account.verified_information.address: 地址 | ||
| account.verified_information.dob: 生日 | ||
| account.verified_information.full_name: 姓名 | ||
|
|
@@ -1074,7 +1074,7 @@ idv.failure.phone.warning.next_steps_html: 尝试 <strong>另一个</strong> 你 | |
| idv.failure.phone.warning.try_again_button: 尝试另一个号码 | ||
| idv.failure.phone.warning.you_entered: 你输入了: | ||
| idv.failure.sessions.exception: 处理你的请求时内部出错。 | ||
| idv.failure.sessions.fail_html: 为了你的安全,我们限制你在网上尝试验证个人信息的次数。<strong> %{timeout}后再试。</strong> | ||
| idv.failure.sessions.fail_html: 出于安全考虑,我们限制你在网上尝试验证个人信息的次数。<strong> %{timeout}后再试。</strong> | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| idv.failure.sessions.heading: 我们找不到与你个人信息匹配的记录 | ||
| idv.failure.sessions.warning: 请检查一下你输入的信息,然后再试一下。常见错误包括社会保障号码或邮编不对。 | ||
| idv.failure.setup.fail_date_html: 请给我们的联系中心在<strong>%{date_html}</strong> 之前打电话以继续验证你的身份。 | ||
|
|
@@ -1447,8 +1447,8 @@ notices.piv_cac_configured: 添加您的政府雇员ID | |
| notices.privacy.privacy_act_statement: 隐私法声明 | ||
| notices.privacy.security_and_privacy_practices: 安全实践和隐私法声明 | ||
| notices.resend_confirmation_email.success: 我们发送了另外一个确认电邮。 | ||
| notices.session_cleared: 为了你的安全,如果你在 %{minutes} 分钟内不移动到一个新页面,我们会清除你输入的内容。 | ||
| notices.session_timedout: 我们已将你登出。为了你的安全,如果你在 %{minutes} 分钟内不移动到一个新页面,%{app_name} 会结束你此次访问。 | ||
| notices.session_cleared: 出于安全考虑,如果你在 %{minutes} 分钟内不移动到一个新页面,我们会清除你输入的内容。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| notices.session_timedout: 我们已将你登出。出于安全考虑,如果你在 %{minutes} 分钟内不移动到一个新页面,%{app_name} 会结束你此次访问。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| notices.sign_in.recaptcha.disclosure_statement_html: 该网站由 reCAPTCHA 保护而且谷歌的 %{google_policy_link_html} 和 %{google_tos_link_html} 都适用。 | ||
| notices.signed_up_and_confirmed.first_paragraph_end: 带有确认你的电邮地址的链接。点击链接去继续把这个电邮添加到你的账户。 | ||
| notices.signed_up_and_confirmed.first_paragraph_start: 我们已发电邮到 | ||
|
|
@@ -1458,11 +1458,11 @@ notices.signed_up_but_unconfirmed.first_paragraph_start: 我们已发电邮到 | |
| notices.signed_up_but_unconfirmed.resend_confirmation_email: 重新发送确认电邮 | ||
| notices.timeout_warning.partially_signed_in.continue: 继续登录 | ||
| notices.timeout_warning.partially_signed_in.live_region_message_html: '%{time_left_in_session_html} 后你会被登出。选择“保持我登录状态”保持登录;选择“把我登出”来登出。' | ||
| notices.timeout_warning.partially_signed_in.message_html: 为了你的安全, %{time_left_in_session_html}分钟后我们将取消你的登录。 | ||
| notices.timeout_warning.partially_signed_in.message_html: 出于安全考虑, %{time_left_in_session_html}分钟后我们将取消你的登录。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| notices.timeout_warning.partially_signed_in.sign_out: 取消登录 | ||
| notices.timeout_warning.signed_in.continue: 保持我登录状态 | ||
| notices.timeout_warning.signed_in.live_region_message_html: '%{time_left_in_session_html} 后你会被登出。选择“保持我登录状态”保持登录;选择“把我登出”来登出。' | ||
| notices.timeout_warning.signed_in.message_html: 为了你的安全,我们会在 %{time_left_in_session_html} 后将你登出,除非你告诉我们不要这样做。 | ||
| notices.timeout_warning.signed_in.message_html: 出于安全考虑,我们会在 %{time_left_in_session_html} 后将你登出,除非你告诉我们不要这样做。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. English: "For your security, we will sign you out in %{time_left_in_session_html} unless you tell us otherwise."
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| notices.timeout_warning.signed_in.sign_out: 把我登出 | ||
| notices.totp_configured: 你账户添加了一个身份证实应用程序。 | ||
| notices.use_diff_email.link: 使用一个不同的电邮地址 | ||
|
|
@@ -1698,12 +1698,12 @@ two_factor_authentication.login_options.webauthn: 安全密钥 | |
| two_factor_authentication.login_options.webauthn_info: 使用你的安全密钥来访问账户 | ||
| two_factor_authentication.login_options.webauthn_platform: 人脸或触摸解锁 | ||
| two_factor_authentication.login_options.webauthn_platform_info: 不用一次性代码,而是用你的面孔或指纹来访问你的账户。 | ||
| two_factor_authentication.max_backup_code_login_attempts_reached: 为了你的安全,你的账户暂时被锁住,因为你错误输入备用代码太多次。 | ||
| two_factor_authentication.max_generic_login_attempts_reached: 为了你的安全,你的账户暂时被锁住。 | ||
| two_factor_authentication.max_otp_login_attempts_reached: 为了你的安全,你的账户暂时被锁住,因为你错误输入一次性代码太多次。 | ||
| two_factor_authentication.max_otp_requests_reached: 为了你的安全,你的账户暂时被锁住,因为你要求一次性代码太多次。 | ||
| two_factor_authentication.max_personal_key_login_attempts_reached: 为了你的安全,你的账户暂时被锁住,因为你错误输入个人密钥太多次。 | ||
| two_factor_authentication.max_piv_cac_login_attempts_reached: 为了你的安全,你的账户暂时被锁住,因为你错误提供 piv/cac 凭据太多次。 | ||
| two_factor_authentication.max_backup_code_login_attempts_reached: 出于安全考虑,你的账户暂时被锁住,因为你错误输入备用代码太多次。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. English: "For your security, your account is temporarily locked because you have entered the backup code incorrectly too many times."
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| two_factor_authentication.max_generic_login_attempts_reached: 出于安全考虑,你的账户暂时被锁住。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. English: "For your security, your account is temporarily locked."
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| two_factor_authentication.max_otp_login_attempts_reached: 出于安全考虑,你的账户暂时被锁住,因为你错误输入一次性代码太多次。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. English: "For your security, your account is temporarily locked because you have entered the one-time code incorrectly too many times."
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| two_factor_authentication.max_otp_requests_reached: 出于安全考虑,你的账户暂时被锁住,因为你要求一次性代码太多次。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. English: "For your security, your account is temporarily locked because you have requested a one-time code too many times."
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| two_factor_authentication.max_personal_key_login_attempts_reached: 出于安全考虑,你的账户暂时被锁住,因为你错误输入个人密钥太多次。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. English: "For your security, your account is temporarily locked because you have entered the personal key incorrectly too many times."
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
| two_factor_authentication.max_piv_cac_login_attempts_reached: 出于安全考虑,你的账户暂时被锁住,因为你错误提供 piv/cac 凭据太多次。 | ||
|
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. English: "For your security, your account is temporarily locked because you have presented your piv/cac credential incorrectly too many times." Aside: I think we should capitalize PIV/CAC. It's an acronym.
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Contributor
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. For my tangent about the capitalization: #11478 |
||
| two_factor_authentication.mobile_terms_of_service: 移动服务条款 | ||
| two_factor_authentication.opt_in.error_retry: 抱歉,我们让你加入有困难。请再试一次。 | ||
| two_factor_authentication.opt_in.opted_out_html: 你选择不在 %{phone_number_html} 接受短信。你可以选择加入并再在那个电话号码接受安全代码。 | ||
|
|
||











Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Note beginning of text under the phone number (in the first section), just after the lock:
(This contains no actual PII; it's all synthetic.)