Type Hokkien (Taiwanese) Han-ji using POJ (Pe̍h-Ōe-Ji, Church Romanisation). This is a patch to A-Thok's project.
用白話字(教會羅馬字)拍閩南語(福建話/台語)正字文。這是一例對阿托項目兮覆翅 (phak-chhì)。
For the Chinese version of the README file, please see README.zh.md
.
中文版本佇咧 README.zh.md
。
Put files in the poj_patches/
directory, together with the files from A-Thok's repository into your RIME configuration directory, i.e.
~/.config/ibus/rime/
or~/.config/fcitx/rime/
on Linux,%APPDATA%\Rime
on Windows, or~/Library/Rime/
on Mac OS.
You need to add a line under schema_list:
in default.custom.yaml
:
patch:
schema_list:
- schema: blg_ha_rime
...
The selected IM can be blg_ha_poj
, blg_chiang_poj
, blg_choan_poj
and blg_tai_poj
.
Activate the input method through your RIME GUI configuration tool.
- o͘: press
w
oroo
- ⁿ: press
v
ornn
- You can use the following shorthand:
- z for ch
- q for chh
- f for ph
- d for th
- x for kh
- y for the i at the end of a syllabus
- Press
`
(shift + the key on the left-hand-side of1
) for reverse lookup through "Hanyu Pinyin".
I am only familiar with Amoy Hokkien, so the formulas, especially the comment formats for the reverse lookups, for other dialects are not fully checked
We attempt to modify vowels involving r
to its counterpart in POJ by using the most common pronunciation without r
, which is partially based the Amoy pronunciation. The letter r
is preserved in Changchow, Chinchew and Taiwan when typing in, but all r
and ee
are removed for reverse lookup.