This repository has been archived by the owner on Aug 8, 2022. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 847
几个名词的译法讨论 #217
Labels
Comments
Done
|
Assets 印象中之前也是一直这么翻译的,如果有更好的译法我们再随时替换掉吧,你看如何 |
This was referenced Oct 24, 2020
Merged
provide 和 inject 我觉得也可以不翻译,另外这两个都是动词,似乎也不太会独立出现,印象中它们出现的场景都是特指 Vue 的 API,所以应该没问题。 /cc @Justineo |
Btw 更多词汇的翻译讨论我们另外开新的 issue 吧,这样颗粒度比较好控制 |
Merged
更新: see #311 |
This was referenced Nov 27, 2020
Closed
Jinjiang
referenced
this issue
in vuejs-translations/docs-zh-cn
Feb 1, 2022
Sign up for free
to subscribe to this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in.
migration/*
的页面上述内容可能需要集中批量处理一下
另外还有一个需要批量处理的地方是部分标题文字经过翻译之后可能会出现其它地方的锚点仍保留了英文导致锚点失效的问题。这里需要集中 review 一下
The text was updated successfully, but these errors were encountered: