[Gluon] Rename async_copy_... -> async_{load,store}#10083
Merged
Conversation
The async copy names are pretty much copied directly from ptx. While they are very descriptive, it's also rather verbose. IMO this has a better glance-value and conveys the actual intent.
bingyizh233
pushed a commit
to bingyizh233/triton
that referenced
this pull request
Apr 20, 2026
This renames both the ampere style async_copy and tma functions. The original names are pretty much copied directly from ptx and while they are very descriptive, are also rather verbose. IMO these shorter names have a better glance-value and better conveys the intent of the programmer. I've also kept the original names as aliases to preserve backward-compatibility.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This renames both the ampere style async_copy and tma functions. The original names are pretty much copied directly from ptx and while they are very descriptive, are also rather verbose.
IMO these shorter names have a better glance-value and better conveys the intent of the programmer.
I've also kept the original names as aliases to preserve backward-compatibility.