Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Simplified Chinese translation #81

Merged
merged 53 commits into from
Jun 10, 2023
Merged

Conversation

3TUSK
Copy link
Contributor

@3TUSK 3TUSK commented Jun 9, 2023

  • Main README
  • users.md
  • timeline.md
  • tech.md
  • credits.md
  • 2023-06-08-meeting.md
    • Agenda
    • Minutes
  • What the heck is stage.jpg. I need help from someone with expertises of picture editing. I can provide the translation text. Courtesy to @micfong-z

Currently, the translation targets c15def8. Some files may contains translations for newer commits - this commit hash only represents the oldest source text.

Commits will be squashed.

Feedbacks, comments, concerns are welcome. 欢迎各种反馈意见、建议以及质疑。


Some major considerations (written in Simplified Chinese - if you are native speaker of / proficient in Standard Chinese, you are more than welcome to discuss these issues and provide feedbacks here; Traditional Chinese are also welcomed):

  • 术语表。
    • 病毒名 Fractureiser 任何情况下均不译。
    • 计算机领域相关术语。诸如 Reproducible build、native code、robust[ness]、token、auth、"Security through obscurity"、Command & Control/C&C、attack vector 之类的词及短语应统一翻译。
      • 一些习惯上不译的词,例如 Java、Maven、Gradle 等保持不译。
      • 操作系统名 Windows 译作「视窗操作系统」。
      • tech.md 里出现了一系列浏览器名暂时全部不译。是否将 Firefox 译作「火狐」、Chrome 译作「谷歌浏览器」需讨论。实际上那个列表里除了这二者以外,恐怕也只有 UCBrowser 可译作「UC 浏览器」了。
      • tech.md 354 行的 "communicated out of band" 实际上并没有直译。有无更好译法?
    • Modded Minecraft 相关术语。目前,
      • 全文中所有 Minecraft 均不译
      • mod 均译作「模组」
      • plugin 译作「插件」
      • modpack 均译作「整合包」
      • 专有名词(CurseForge、Fabric、Forge、Modrinth、Paper、Prism[Launcher]、Quilt、……)均不译。
      • 暂时先想到这么多。
  • 图片翻译。目前我们仅汉化了 stages.png 一张图(在此特别感谢 @micfong-z),然而还有另外数张图中存在文本内容。
    • 汉化图片时,请尤其关注字体的许可证问题!本文档在 CC-BY-SA 4.0 条款下发布,若你想汉化图片,请务必保证你所使用的字体之授权允许你这么做!如有疑问可直接 at 我(3TUSK)。
    • docs/media/localappdata.png 是否需要在简体中文版的 Windows 10/11 中重新截图? 已完成。
    • docs/media/sandboxfile.png 是否需要在系统语言设定为简体中文的 macOS 中重新截图? 并非 macOS 截图,而是 XCode 截图。我们可以放心假定开发者有一定英语水平。
    • docs/media/flowchart.png 该图在 user.md 中引用过,但注释掉了。个人倾向于不作处理,在该图正式启用后另作讨论。
  • 会议纪要部分目前保持了平行文本(Parallel Text)的状态,可供读者自行对照原文,以确定原文内涵。我不确定是否有此必要,欢迎讨论。
  • 附加挑战:会议录制视频目前已经放出,但链接为 Youtube/PeerTube 链接。是否有必要完全翻译后搬运至 Bilibili?
    • 该录制视频目前状态是「版权所有」,即俗称的 ARR。个人认为必须在确定我们有权翻译和二次分发后才能讨论此条。
    • 搬运至 Bilibili 有助于扩大受众面。
  • 其他问题想到再补。

@ItzSwirlz
Copy link
Contributor

ItzSwirlz commented Jun 9, 2023

Picture translating: maybe try using like GIMP or Inkscape or anything to just replace the text with a white box over it, then type in the translation. But do we have the original stage.jpg project file?

@micfong-z
Copy link
Contributor

I tried to translate stages.png, not sure if this is what was wanted 3TUSK#1

@3TUSK 3TUSK marked this pull request as ready for review June 10, 2023 03:07
@3TUSK
Copy link
Contributor Author

3TUSK commented Jun 10, 2023

@williewillus Translation is ready for review. Hopefully this won't be too overwhelming for you - I have chosen to translate a lot of technical terms.

@so1ve 虽然你主动关闭了 PR,但我在此还是想诚邀讨论目前翻译中存在的其他问题。

@micfong-z 在此也再次欢迎你来讨论。

@3TUSK 3TUSK changed the title [WIP] Simplified Chinese translation Simplified Chinese translation Jun 10, 2023
@so1ve
Copy link
Contributor

so1ve commented Jun 10, 2023

丢了两个PR,修了点小错误…您看看?

@3TUSK
Copy link
Contributor Author

3TUSK commented Jun 10, 2023

丢了两个PR,修了点小错误…您看看?

Checked.

@so1ve
Copy link
Contributor

so1ve commented Jun 10, 2023

LGTM, approved(逃

3TUSK and others added 2 commits June 9, 2023 21:27
《现代汉语规范词典》中未提及”是次“一词。
@micfong-z
Copy link
Contributor

已提交一个PR,可能是笔误。

docs/media/sandboxfile.png 是否需要在系统语言设定为简体中文的 macOS 中重新截图?

该截图来自 macOS 上针对苹果平台的 IDE Xcode,该软件只提供了英文版。个人认为该截图无需翻译,因为该截图应该是供其他专业开发者使用的,而其原生界面就是英文。

Screenshot 2023-06-10 at 15 49 34

@3TUSK
Copy link
Contributor Author

3TUSK commented Jun 10, 2023

该截图来自 macOS 上针对苹果平台的 IDE Xcode

怪不得我找不到,原来是 XCode 的。用了这么久 MacBook,但是没有用过 XCode,实属惭愧。

@williewillus
Copy link
Contributor

did a quick skim and lgtm, if you want to tweak further feel free to send more pr's. thanks for the hard work

@williewillus williewillus merged commit 9c967bd into trigram-mrp:main Jun 10, 2023
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants