Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' into tr/hooks-reference
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
potato4d authored Mar 12, 2019
2 parents bd7bdad + 3d6d23d commit 564b601
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 3 additions and 3 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/blog/2019-02-23-is-react-translated-yet.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,7 +43,7 @@ We started of with an initial trial period of three languages: Spanish, Japanese

After the trial period, we were ready to accept more languages. I created [a script](https://github.com/reactjs/reactjs.org-translation/blob/master/scripts/create.js) to automate the creation of the new language repo, and a site, [Is React Translated Yet?](https://isreacttranslatedyet.com), to track progress on the different translations. We started *10* new translations on our first day alone!

Because of the automation, the rest of the maintance went mostly smoothly. We eventually created a [Slack channel](https://rt-slack-invite.herokuapp.com) to make it easier for translators to share information, and I released a guide solidifying the [responsibilities of maintainers](https://github.com/reactjs/reactjs.org-translation/blob/master/maintainer-guide.md). Allowing translators to talk with each other was a great boon -- for example, the Arabic, Persian, and Hebrew translations were able to talk to each other in order to get [right-to-left text](https://en.wikipedia.org/wiki/Right-to-left) working!
Because of the automation, the rest of the maintenance went mostly smoothly. We eventually created a [Slack channel](https://rt-slack-invite.herokuapp.com) to make it easier for translators to share information, and I released a guide solidifying the [responsibilities of maintainers](https://github.com/reactjs/reactjs.org-translation/blob/master/maintainer-guide.md). Allowing translators to talk with each other was a great boon -- for example, the Arabic, Persian, and Hebrew translations were able to talk to each other in order to get [right-to-left text](https://en.wikipedia.org/wiki/Right-to-left) working!

## The Bot {#the-bot}

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/docs/addons-test-utils.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@ var ReactTestUtils = require('react-dom/test-utils'); // ES5 with npm
例えば、次のような `Counter` コンポーネントがあるとしましょう:

```js
class App extends React.Component {
class Counter extends React.Component {
constructor(props) {
super(props);
this.state = {count: 0};
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/docs/render-props.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ permalink: docs/render-props.html
)}/>
```

レンダープロップを用いたライブラリとしては、[React Router](https://reacttraining.com/react-router/web/api/Route/Route-render-methods)[Downshift](https://github.com/paypal/downshift) などがあります。
レンダープロップを用いたライブラリとしては、[React Router](https://reacttraining.com/react-router/web/api/Route/render-func)[Downshift](https://github.com/paypal/downshift) などがあります。

このドキュメントでは、レンダープロップが役立つ理由と、その実装手順について解説します。

Expand Down

0 comments on commit 564b601

Please sign in to comment.