Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

work on ssl #790

Merged
merged 4 commits into from
Jan 12, 2024
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
19 changes: 18 additions & 1 deletion library/ssl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 14:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:06+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
Expand Down Expand Up @@ -581,6 +581,8 @@ msgid ""
"one of ``CA``, ``ROOT`` or ``MY``. Windows may provide additional cert "
"stores, too."
msgstr ""
"從 Windows 的系統憑證儲存庫中搜尋憑證。*store_name* 可以是 ``CA``、``ROOT`` "
"或 ``MY`` 的其中一個。Windows 也可能會提供額外的憑證儲存庫。"

#: ../../library/ssl.rst:419
msgid ""
Expand All @@ -590,6 +592,10 @@ msgid ""
"data. Trust specifies the purpose of the certificate as a set of OIDS or "
"exactly ``True`` if the certificate is trustworthy for all purposes."
msgstr ""
"此函式會回傳一個元組 (cert_bytes, encoding_type, trust) 串列。encoding_type "
"指定了 cert_bytes 的編碼格式。它可以是用來表示 X.509 ASN.1 資料的 :const:"
"`x509_asn` 或是用來表示 PKCS#7 ASN.1 資料的 :const:`pkcs_7_asn`。Trust 通過一"
"組 OIDS 來指定憑證的用途,或是如果憑證對所有用途都可以使用則回傳 ``True``。"

#: ../../library/ssl.rst:426 ../../library/ssl.rst:1542
#: ../../library/ssl.rst:1837
Expand All @@ -605,13 +611,18 @@ msgid ""
"Retrieve CRLs from Windows' system cert store. *store_name* may be one of "
"``CA``, ``ROOT`` or ``MY``. Windows may provide additional cert stores, too."
msgstr ""
"從 Windows 的系統憑證儲存庫中搜尋 CRLs。*store_name* 可以是 ``CA``、``ROOT`` "
"或 ``MY`` 的其中一個。Windows 也可能會提供額外的憑證儲存庫。"

#: ../../library/ssl.rst:442
msgid ""
"The function returns a list of (cert_bytes, encoding_type, trust) tuples. "
"The encoding_type specifies the encoding of cert_bytes. It is either :const:"
"`x509_asn` for X.509 ASN.1 data or :const:`pkcs_7_asn` for PKCS#7 ASN.1 data."
msgstr ""
"此函式會回傳一個元組 (cert_bytes, encoding_type, trust) 串列。encoding_type "
"指定了 cert_bytes 的編碼格式。它可以是用來表示 X.509 ASN.1 資料的 :const:"
"`x509_asn` 或是用來表示 PKCS#7 ASN.1 資料的 :const:`pkcs_7_asn`。"

#: ../../library/ssl.rst:453
msgid "Constants"
Expand All @@ -622,6 +633,7 @@ msgid ""
"All constants are now :class:`enum.IntEnum` or :class:`enum.IntFlag` "
"collections."
msgstr ""
"所有的常數現在都是 :class:`enum.IntEnum` 或 :class:`enum.IntFlag` 的集合。"

#: ../../library/ssl.rst:461
msgid ""
Expand All @@ -630,12 +642,17 @@ msgid ""
"just about any cert is accepted. Validation errors, such as untrusted or "
"expired cert, are ignored and do not abort the TLS/SSL handshake."
msgstr ""
":attr:`SSLContext.verify_mode` 可能的值。除了 :attr:`SSLContext.verify_mode` "
"外,這是預設的模式。對於客戶端的 sockets,幾乎任何憑證都能被允許。驗證錯誤,"
"像是不被信任或是過期的憑證,會被忽略並不會中止 TLS/SSL 握手。"
timmy0123 marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

#: ../../library/ssl.rst:467
msgid ""
"In server mode, no certificate is requested from the client, so the client "
"does not send any for client cert authentication."
msgstr ""
"在伺服器模式下,不會從客戶端請求任何憑證,所以客戶端不用發送任何用於客戶端憑"
"證身分驗證的憑證。"

#: ../../library/ssl.rst:470 ../../library/ssl.rst:2245
msgid "See the discussion of :ref:`ssl-security` below."
Expand Down
Loading