Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin translations by GitHub Action
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
crowdin-bot committed Sep 28, 2024
1 parent e33bcef commit 974e618
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 15 additions and 15 deletions.
18 changes: 9 additions & 9 deletions i18n/de/advanced/tor-overview.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,24 +1,24 @@
---
title: "Tor Overview"
title: "Tor-Übersicht"
icon: 'simple/torproject'
description: Tor is a free to use, decentralized network designed for using the internet with as much privacy as possible.
description: Tor ist ein kostenloses, dezentralisiertes Netzwerk, das entwickelt wurde, um das Internet mit so viel Privatsphäre wie möglich zu nutzen.
---

![Tor logo](../assets/img/self-contained-networks/tor.svg){ align=right }

[**Tor**](../alternative-networks.md#tor) is a free to use, decentralized network designed for using the internet with as much privacy as possible. If used properly, the network enables private and anonymous browsing and communications. Da der Tor-Verkehr schwer zu blockieren und zurückzuverfolgen ist, ist Tor ein effektives Werkzeug zur Zensur Umgehung.
[**Tor**](../alternative-networks.md#tor) ist ein kostenloses, dezentralisiertes Netzwerk, das entwickelt wurde, um das Internet mit so viel Privatsphäre wie möglich zu nutzen. Bei richtiger Nutzung ermöglicht das Netzwerk privates und anonymes Surfen und Kommunikation. Da der Tor-Verkehr schwer zu blockieren und zurückzuverfolgen ist, ist Tor ein effektives Werkzeug zur Zensur Umgehung.

Tor works by routing your internet traffic through volunteer-operated servers, instead of making a direct connection to the site you're trying to visit. Dadurch wird verschleiert, woher der Datenverkehr kommt, und kein Server im Verbindungspfad ist in der Lage, den vollständigen Pfad zu sehen, woher der Datenverkehr kommt und wohin er geht, was bedeutet, dass selbst die Server, die du für die Verbindung verwendest, deiner Anonymität nichts anhaben können.
Tor funktioniert, indem es deinen Internetverkehr über von Freiwilligen betriebenen Server leitet, anstatt eine direkte Verbindung zu der Website herzustellen, die du besuchen willst. Dadurch wird verschleiert, woher der Datenverkehr kommt, und kein Server im Verbindungspfad ist in der Lage, den vollständigen Pfad zu sehen, woher der Datenverkehr kommt und wohin er geht, was bedeutet, dass selbst die Server, die du für die Verbindung verwendest, deiner Anonymität nichts anhaben können.

[:octicons-home-16:](https://torproject.org){ .card-link title=Homepage }
[:simple-torbrowser:](http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion){ .card-link title="Onion Service" }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org){ .card-link title=Documentation}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor){ .card-link title="Source Code" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Contribute }
[:octicons-info-16:](https://tb-manual.torproject.org){ .card-link title=Dokumentation}
[:octicons-code-16:](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor){ .card-link title="Quellcode" }
[:octicons-heart-16:](https://donate.torproject.org){ .card-link title=Unterstützen }

## Safely Connecting to Tor
## Sicher mit Tor verbinden

Before connecting to Tor, you should carefully consider what you're looking to accomplish by using Tor in the first place, and who you're trying to hide your network activity from.
Bevor du dich mit Tor verbindest, solltest du dir genau überlegen, was du mit der Nutzung von Tor erreichen willst und vor wem du deine Netzwerkaktivitäten verbergen willst.

If you live in a free country, are accessing mundane content via Tor, aren't worried about your ISP or local network administrators having the knowledge that you're using Tor, and want to help [de-stigmatize](https://2019.www.torproject.org/about/torusers.html.en) Tor usage, you can likely connect to Tor directly via standard means like [Tor Browser](../tor.md) without worry.

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions i18n/de/basics/account-creation.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,11 +66,11 @@ Aber es gibt auch Nachteile:

OAuth kann besonders in Situationen nützlich sein, in denen du von einer tieferen Integration zwischen Diensten profitieren kannst. Wir empfehlen, OAuth nur dort zu verwenden, wo du es brauchst, und das Hauptkonto immer mit [MFA](multi-factor-authentication.md) zu schützen.

All the services that use OAuth will be as secure as your underlying OAuth provider's account. For example, if you want to secure an account with a hardware key, but that service doesn't support hardware keys, you can secure the account you use with OAuth with a hardware key instead, and now you essentially have hardware MFA on all your accounts. It is worth noting though that weak authentication on your OAuth provider account means that any account tied to that login will also be weak.
Alle Dienste, die OAuth verwenden, sind so sicher wie das Konto deines zugrundeliegenden OAuth-Anbieters. Wenn du beispielsweise ein Konto mit einem Hardwareschlüssel sichern möchtest, dieser Dienst aber keine Hardwareschlüssel unterstützt, kannst du das Konto, das du mit OAuth verwendest, stattdessen mit einem Hardwareschlüssel sichern, und schon hast du im Wesentlichen Hardware-MFA für alle deine Konten. Es ist jedoch zu beachten, dass eine schwache Authentifizierung auf deinem OAuth-Anbieterkonto bedeutet, dass jedes Konto, das mit diesem Login verbunden ist, ebenfalls schwach ist.

There is an additional danger when using *Sign in with Google*, *Facebook*, or another service, which is that typically the OAuth process allows for *bidirectional* data sharing. For example, logging in to a forum with your Twitter account could grant that forum access to do things on your Twitter account such as post, read your messages, or access other personal data. OAuth providers will typically present you with a list of things you are granting the external service access to, and you should always ensure that you read through that list and don't inadvertently grant the external service access to anything it doesn't require.
Es besteht eine zusätzliche Gefahr bei der Verwendung von *Sign in mit Google*, *Facebook* oder einem anderen Dienst, da der OAuth-Prozess in der Regel einen *bidirektionalen* Datenaustausch ermöglicht. Wenn du dich beispielsweise mit deinem Twitter-Konto bei einem Forum anmelden, kann dieses Forum auf dein Twitter-Konto zugreifen, um Beiträge zu verfassen, deine Nachrichten zu lesen oder auf andere persönliche Daten zuzugreifen. OAuth-Anbieter legen dir in der Regel eine Liste von Dingen vor, auf die du dem externen Dienst Zugriff gewährst und du solltest immer sicherstellen, dass du diese Liste durchliest und dem externen Dienst nicht versehentlich Zugriff auf etwas gewährst, das er nicht benötigt.

Malicious applications, particularly on mobile devices where the application has access to the WebView session used for logging in to the OAuth provider, can also abuse this process by hijacking your session with the OAuth provider and gaining access to your OAuth account through those means. Using the *Sign in with* option with any provider should usually be considered a matter of convenience that you only use with services you trust to not be actively malicious.
Bösartige Anwendungen, insbesondere auf mobilen Geräten, bei denen die Anwendung Zugriff auf die WebView-Sitzung hat, die für die Anmeldung beim OAuth-Anbieter verwendet wird, können diesen Prozess auch missbrauchen, indem sie deine Sitzung mit dem OAuth-Anbieter übernehmen und auf diese Weise Zugriff auf dein OAuth-Konto erhalten. Die Verwendung der Option *„Anmelden mit“* bei einem beliebigen Anbieter sollte in der Regel als Bequemlichkeitsfunktion betrachtet werden, die du nur bei Diensten verwendest, bei denen du davon ausgehst, dass sie nicht aktiv bösartig sind.

### Telefonnummer

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/de/desktop-browsers.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -269,7 +269,7 @@ Brave fügt dem Dateinamen bei Downloads von der Brave-Website einen "[Herkunfts

Diese Optionen sind unter :material-menu: → **Einstellungen** zu finden.

#### Schutz
#### Shields

Brave enthält einige Anti-Fingerabdruck-Maßnahmen in der [Schutz](https://support.brave.com/hc/articles/360022973471-What-is-Shields)-Funktion. Wir empfehlen, diese Optionen [global](https://support.brave.com/hc/articles/360023646212-How-do-I-configure-global-and-site-specific-Shields-settings) für alle Seiten zu konfigurieren.

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions i18n/de/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
meta_title: "Privacy Guides: Unabhängige Datenschutz- & Sicherheitsressourcen"
description: "Established in 2021, Privacy Guides is the most popular & trustworthy non-profit resource to find privacy tools and learn about protecting your digital life."
description: "Privacy Guides wurde 2021 gegründet und ist die beliebteste & vertrauenswürdige gemeinnützige Ressource, um Privatsphäre-Tools zu finden und mehr über den Schutz deines digitalen Lebens zu erfahren."
template: home.html
social:
cards_layout: home
Expand All @@ -26,7 +26,7 @@ schema:
"@context": https://schema.org
"@type": WebSite
name: Privacy Guides
url: "https://www.privacyguides.org/"
url: "https://www.privacyguides.org/de/"
sameAs:
- https://www.wikidata.org/wiki/Q111710163
potentialAction:
Expand Down

0 comments on commit 974e618

Please sign in to comment.