Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

l10n: New Crowdin translations to review and merge #8996

Merged
merged 15 commits into from
Sep 21, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/common/bg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6617,19 +6617,19 @@ msgstr "спрямо всички продукти"

msgctxt "packagings_n_p"
msgid "Numbers of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Брой компоненти на опаковката"

msgctxt "packagings_n_s"
msgid "Number of packaging components"
msgstr ""

msgctxt "packagings_materials_all"
msgid "All materials"
msgstr ""
msgstr "Всички материали"

msgctxt "weight"
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Тегло"

msgctxt "weight_100g"
msgid "Weight per 100g of product"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/common/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6612,11 +6612,11 @@ msgstr "vzhledem ke všem produktům"

msgctxt "packagings_n_p"
msgid "Numbers of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Čísla součástí balení"

msgctxt "packagings_n_s"
msgid "Number of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Číslo součástí balení"

msgctxt "packagings_materials_all"
msgid "All materials"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/common/en_GB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Products that do not contain the ingredient %s"
# Please change appstore_US.svg to appstore_XX.svg. check the url https://static.openfoodfacts.org/images/misc/appstore/black/appstore_XX.svg
msgctxt "ios_app_icon_url"
msgid "/images/misc/appstore/black/appstore_US.svg"
msgstr "/images/misc/appstore/black/appstore_UK.svg"
msgstr "/images/misc/appstore/black/appstore_US.svg"
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Change doesn't seem necessary, because appstore_UK.svg exists?


msgctxt "ios_app_icon_alt_text"
msgid "Download on the App Store"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/common/eu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""

msgctxt "add_user_result"
msgid "Thank you for joining us!"
msgstr ""
msgstr "Eskerrik asko gurekin bat egiteagatik!"

msgctxt "add_user_you_can_edit"
msgid "You can now add and edit products on the web or with our free <a href=\"%s\">mobile app</a>."
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions po/common/id.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6613,25 +6613,25 @@ msgstr "relatif untuk semua produk"

msgctxt "packagings_n_p"
msgid "Numbers of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Jumlah komponen kemasan"

msgctxt "packagings_n_s"
msgid "Number of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Jumlah komponen kemasan"

msgctxt "packagings_materials_all"
msgid "All materials"
msgstr ""
msgstr "Semua material"

msgctxt "weight"
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Berat"

msgctxt "weight_100g"
msgid "Weight per 100g of product"
msgstr ""
msgstr "Berat per 100g produk"

msgctxt "weight_percent"
msgid "Weight percent"
msgstr ""
msgstr "Persen berat"

8 changes: 4 additions & 4 deletions po/common/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę swojej organizacji (nazwę firmy lub markę)."

msgctxt "enter_email_addresses_of_users"
msgid "Enter email addresses of users to invite (comma-separated):"
msgstr ""
msgstr "Wpisz adresy e-mail użytkowników, których chcesz zaprosić (oddzielone przecinkami):"

msgctxt "f_this_is_a_pro_account_for_org"
msgid "This account is a professional account associated with the producer or brand {org}. You have access to the Platform for Producers."
Expand Down Expand Up @@ -2961,15 +2961,15 @@ msgstr "Umiarkowane ryzyko"

msgctxt "exposure_description_95th"
msgid "5% of people or more"
msgstr ""
msgstr "5% osób lub więcej"

msgctxt "exposure_title_mean"
msgid "High risk"
msgstr "Wysokie ryzyko"

msgctxt "exposure_description_mean"
msgid "50% of people or more"
msgstr ""
msgstr "50% osób lub więcej"

msgctxt "wikipedia"
msgid "Wikipedia"
Expand Down Expand Up @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Aby zobaczyć produkty określonego użytkownika lub organizacji, wpisz
# Action verb "Change" to put on a form button
msgctxt "pro_moderator_edit_owner"
msgid "Switch to another organization"
msgstr ""
msgstr "Przełącz na inną organizację"

msgctxt "pro_moderator_edit_owner_placeholder"
msgid "user-abc or org-xyz"
Expand Down
20 changes: 10 additions & 10 deletions po/common/pt_PT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Por favor, introduza o nome da sua organização (nome da empresa ou mar

msgctxt "enter_email_addresses_of_users"
msgid "Enter email addresses of users to invite (comma-separated):"
msgstr ""
msgstr "Insira os endereços de e-mail dos utilizadores a serem convidados (separados por vírgula):"

msgctxt "f_this_is_a_pro_account_for_org"
msgid "This account is a professional account associated with the producer or brand {org}. You have access to the Platform for Producers."
Expand Down Expand Up @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Detalhes da foto e informações de atribuição"

msgctxt "invite_user"
msgid "Invite Users"
msgstr ""
msgstr "Convidar Utilizadores"

msgctxt "incomplete_products_you_added"
msgid "Products you added that need to be completed"
Expand Down Expand Up @@ -6558,11 +6558,11 @@ msgstr "Por favor insira um valor entre 0 e {max}."

msgctxt "please_ask_users_create_account_first"
msgid "Please ask the following users to create an Open Food Facts account first:"
msgstr ""
msgstr "Por favor, peça aos seguintes utilizadores para criarem uma conta de Open Food Facts primeiro:"

msgctxt "users_added_successfully"
msgid "Users added to the organization successfully:"
msgstr ""
msgstr "Utilizadores adicionados à organização com sucesso:"

msgctxt "product_js_sugars_warning"
msgid "Sugars should not be higher than carbohydrates."
Expand Down Expand Up @@ -6614,25 +6614,25 @@ msgstr "relativo a todos os produtos"

msgctxt "packagings_n_p"
msgid "Numbers of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Quantidades de componentes de embalagem"

msgctxt "packagings_n_s"
msgid "Number of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Quantidade de componentes de embalagem"

msgctxt "packagings_materials_all"
msgid "All materials"
msgstr ""
msgstr "Todos os materiais"

msgctxt "weight"
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso"

msgctxt "weight_100g"
msgid "Weight per 100g of product"
msgstr ""
msgstr "Peso por 100g do produto"

msgctxt "weight_percent"
msgid "Weight percent"
msgstr ""
msgstr "Percentagem do peso"

12 changes: 6 additions & 6 deletions po/common/ro.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6614,25 +6614,25 @@ msgstr "raportat la toate produsele"

msgctxt "packagings_n_p"
msgid "Numbers of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Numărul componentelor ambalajului"

msgctxt "packagings_n_s"
msgid "Number of packaging components"
msgstr ""
msgstr "Numărul componentelor ambalajului"

msgctxt "packagings_materials_all"
msgid "All materials"
msgstr ""
msgstr "Toate materialele"

msgctxt "weight"
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Greutate"

msgctxt "weight_100g"
msgid "Weight per 100g of product"
msgstr ""
msgstr "Greutete per 100 de grame de produs"

msgctxt "weight_percent"
msgid "Weight percent"
msgstr ""
msgstr "Procentul greutății"

2 changes: 1 addition & 1 deletion po/common/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "不含有%s成分的产品"
# Please change appstore_US.svg to appstore_XX.svg. check the url https://static.openfoodfacts.org/images/misc/appstore/black/appstore_XX.svg
msgctxt "ios_app_icon_url"
msgid "/images/misc/appstore/black/appstore_US.svg"
msgstr "/images/misc/appstore/black/appstore_CN_SC.svg"
msgstr ""

msgctxt "ios_app_icon_alt_text"
msgid "Download on the App Store"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/common/zh_TW.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "產品不含 %s 成分"
# Please change appstore_US.svg to appstore_XX.svg. check the url https://static.openfoodfacts.org/images/misc/appstore/black/appstore_XX.svg
msgctxt "ios_app_icon_url"
msgid "/images/misc/appstore/black/appstore_US.svg"
msgstr "/images/misc/appstore/black/appstore_US.svg"
msgstr ""

msgctxt "ios_app_icon_alt_text"
msgid "Download on the App Store"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/openbeautyfacts/en_AU.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "/open-beauty-facts-mobile-app"
# Do not translate
msgctxt "footer_obf"
msgid "Open Food Facts"
msgstr "Open Food Facts"
msgstr ""

# Do not translate
msgctxt "footer_obf_link"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/openbeautyfacts/en_GB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "/open-beauty-facts-mobile-app"
# Do not translate
msgctxt "footer_obf"
msgid "Open Food Facts"
msgstr "Open Food Facts"
msgstr ""

# Do not translate
msgctxt "footer_obf_link"
Expand Down