-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
docs: design for atlas pull and translations management | FC-0055 #367
Conversation
Thanks for the pull request, @OmarIthawi! Please note that it may take us up to several weeks or months to complete a review and merge your PR. Feel free to add as much of the following information to the ticket as you can:
All technical communication about the code itself will be done via the GitHub pull request interface. As a reminder, our process documentation is here. Please let us know once your PR is ready for our review and all tests are green. |
@miankhalid @volodymyr-chekyrta I've assigned you as reviewers, but please feel free to re-assign to someone else as you see fit. |
Makefile
Outdated
|
||
pull_translations: | ||
make clean_translations_temp_directory | ||
atlas pull $(ATLAS_OPTIONS) translations/openedx-app-ios/I18N/I18N/:I18N/I18N/ |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
The atlas pull
command represents a real command which will work once we implement the combine_translations
step.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I did an initial pass. Overall this is looking quite good! I left a few comments:
- Phrasing suggestions
- Question about the use of the term "clean architecture app" - it feels a little confusing in this context since we also refer to each mobile app as an "app"
- Question about ways to handle identical string keys (namespacing?)
@volodymyr-chekyrta @brian-smith-tcril I've updated the proposal with the prefix option, and addressed all the other comments. Please let me know if there's anything else. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM 👍
961cbb3
to
de0329b
Compare
Thanks a lot @brian-smith-tcril and @volodymyr-chekyrta for the reviewing this so quick :) I'm happy about the outcome, and we'll start working on it as soon as possible. I've removed the For reference, here was the Makefile contents: openedx-app-ios $ cat Makefile
clean_translations_temp_directory:
rm -rf I18N/I18N/
pull_translations:
make clean_translations_temp_directory
atlas pull $(ATLAS_OPTIONS) translations/openedx-app-ios/I18N/I18N/:I18N/I18N/
python scripts/split_translation_files.py
make clean_translations_temp_directory
combine_translations:
make clean_translations_temp_directory
python scripts/combine_translations_files.py We'll add it back once we implement the referenced scripts. |
@OmarIthawi, any concerns about switching the PR target branch to the develop? |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'm super happy with the direction this is heading! I left a couple more comments about wording, and one with a question about message descriptions.
Decision | ||
******** | ||
|
||
This decision requires a few changes to the mobile app translation workflow: | ||
|
||
- Translation files are no longer comitted directly to the mobie app repositories (`openedx-app-ios`_ / `openedx-app-android`_) | ||
- Keep the i18n string files split into each module without hurting Developer Experience. | ||
- String files are combined into a single file before uploading it to Transifex | ||
(through the `openedx-translations repository`_) | ||
- Translators can translate the entire app within a single transifex resource | ||
- Before releasing to App Store, developers need to run a new ``make pull_translations`` command | ||
- After translations are pulled the translation files are split into each module | ||
as if it has been individual resource (a new script) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This section is a little confusing. Some bullet points are describing changes to the workflow, some are describing ways in which the workflow will not change, and some are just describing the proposed new workflow without reference to anything changing/staying the same.
It might be helpful to split this up into a couple subsections:
New Workflow
* Bullets
* Describing
* New
* Workflow
Notable changes
* Bullets describing notable ways in which the new workflow is different from the previous workflow
Or maybe it could all be done in one section focusing on the new workflow, with sub-bullets under any bullets that include notable changes.
The base branch was changed.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think these are the last of my comments. This is almost ready to merge!
@brian-smith-tcril I've added a detailed step-by-step workflow and a new Please double check and let me know if you have any notes. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'm not sure if these suggestions will show up or not
@brian-smith-tcril all minor changes are applied. Good catches I should say :) I think docs proof-reading has a legit AI use case the GitHub needs! I miss such feature. |
I've used the free version of grammarly when writing OEPs/ADRs before and it's been helpful |
Thanks for putting up with all the back and forth during the review process! I left one tiny last comment but this looks good to go. Approved 👍 |
I'll try that! Writing RST requires a lot of effort which definitly need some tooling help esp. an ESL person.
Thanks for all the reviews! It's sometimes hard to articulate ideas and follow up with edit notes, but it makes it much clearer for future reviewers. |
For sure! It's hard enough for me with English as a first language! |
Thanks @volodymyr-chekyrta and @brian-smith-tcril for quickly triaging this decision. Both of you have already approved it. Kindly merge. We'll start working in the coming few days. |
Please review this proposal. We're set to start on April 1st, 2024.
Please let us know if you have any questions or objections.
I've omitted many OEP-58 related details, to keep the discussion focused on the mobile parts.
Preview link the proposal doc:
This pull request is part of the FC-0055 project which implements the Translation Infrastructure update OEP-58 for mobile apps.