[vcpkg docs] Update Spanish readme#18655
[vcpkg docs] Update Spanish readme#18655BillyONeal merged 2 commits intomicrosoft:masterfrom UnixY2K:master
Conversation
Co-authored-by: Victor Romero <romerosanchezv@gmail.com>
|
Thanks for your contributions! |
|
There is a grave error though. “Library” = “biblioteca”, not “librería”, which means “bookstore”. |
|
@fitojb though there is a lot of false friends on translatarions like "encryption" -> "encriptacion" which should be "cifrado" in spanish, is okay to use "librería" in terms of programming, in spanish though "biblioteca" is not very common for libraries and can be confusing as it stands more for a colection or repository of multiple elements, for that reason in spanish is preferred the usage of "librerías" in terms of spanish, however i don´t know if there is a dialect of spanish which prefers the usage of "biblioteca" as it is very uncommon |
|
That’s just not true. It’s never been translated like that historically; you can use https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=library&langID=736&Source=true&productid=0 |
Update the spanish readme with the latest changes of english readme
What does your PR fix?
It keeps in sync the spanish readme with the mainstream readme
Which triplets are supported/not supported? Have you updated the [CI baseline]
N/A [L10N][Documentation]
Does your PR follow the maintainer guide?
Yes