-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 46
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
e0c57b9
commit 52327a4
Showing
1 changed file
with
68 additions
and
55 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,133 +1,146 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Jeroen Baten <[email protected]>, 2013 | ||
# Mirco Bauer <[email protected]>, 2014 | ||
# Jeroen Baten <[email protected]>, 2013. | ||
# Mirco Bauer <[email protected]>, 2014. | ||
# Nathan Follens <[email protected]>, 2019. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:02+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:51+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirco Bauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/nl/)\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/smuxi/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:21+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 14:03+0100\n" | ||
"Last-Translator: Nathan Follens <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/" | ||
"nl/)\n" | ||
"Language: nl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: nl\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:71 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:65 | ||
msgid "Add user to Server" | ||
msgstr "Voeg gebruiker toe aan Server" | ||
msgstr "Gebruiker toevoegen aan server" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:80 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:74 | ||
msgid "Modify existing user of Server" | ||
msgstr "Wijzig bestaande gebruiker van Server" | ||
msgstr "Bestaande gebruiker van server aanpassen" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:89 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:83 | ||
msgid "Delete user from Server" | ||
msgstr "Verwijder gebruiker van Server" | ||
msgstr "Gebruiker verwijderen van server" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:98 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:92 | ||
msgid "List all existing users of Server" | ||
msgstr "Toon alle bestaande gebruikers van Server" | ||
msgstr "Alle bestaande gebruikers van server tonen" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:107 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:101 | ||
msgid "User to create, modify or delete" | ||
msgstr "Gebruiker om te maken, wijzigen of verwijderen" | ||
msgstr "Gebruiker om aan te maken, te wijzigen of te verwijderen" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:116 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:110 | ||
msgid "Password of the user when creating or modifying a user" | ||
msgstr "Wachtwoord van de gebruiker voor het maken of wijzigen van een gebruiker" | ||
msgstr "Gebruikerswachtwoord voor het maken of wijzigen van een gebruiker" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:125 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:119 | ||
msgid "Enable debug output" | ||
msgstr "Debuguitvoer aanzetten" | ||
msgstr "Debuguitvoer inschakelen" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:133 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:127 | ||
msgid "" | ||
"Optimize message buffers and exit (valid values: none, defrag, index, all)" | ||
msgstr "Optimaliseer meldingenbuffers en sluit af (toegestande waardes: none, defrag, index, all)" | ||
msgstr "" | ||
"Meldingenbuffers optimaliseren en afsluiten (toegestane waarden: none, " | ||
"defrag, index, all)" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:146 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:140 | ||
msgid "Show this help" | ||
msgstr "Toon deze helptekst" | ||
msgstr "Deze hulp tonen" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:148 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:142 | ||
msgid "Usage: smuxi-server [options]" | ||
msgstr "Gebruik: smuxi-server [opties]" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:150 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:144 | ||
msgid "Options:" | ||
msgstr "Opties:" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:161 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:152 | ||
msgid "Show version" | ||
msgstr "Versie tonen" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:165 | ||
#, csharp-format | ||
msgid "Unknown option: '{0}'" | ||
msgstr "Onbekende optie: '{0}'" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:188 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:192 | ||
#, csharp-format | ||
msgid "Command line error: {0}" | ||
msgstr "Commandoregelfout: {0}" | ||
msgstr "Opdrachtregelfout: {0}" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:232 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:236 | ||
msgid "" | ||
"At most one of --add-user, --modify-user, and --delete-user may be used at a" | ||
" time." | ||
msgstr "Maximaal één van de --add-user, --modify-user, of --delete-user kan tegelijk worden gebruikt." | ||
"At most one of --add-user, --modify-user, and --delete-user may be used at a " | ||
"time." | ||
msgstr "" | ||
"Maximaal één van --add-user, --modify-user, of --delete-user kan tegelijk " | ||
"worden gebruikt." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:242 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:246 | ||
msgid "You must specify a username with the --username option." | ||
msgstr "U dient een gebruikersnaam te specificeren met de --username optie." | ||
msgstr "U dient een gebruikersnaam op te geven met de optie --username." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:248 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:252 | ||
msgid "Username must not be empty." | ||
msgstr "Gebruikersnaam mag niet leeg zijn." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:258 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:262 | ||
msgid "You must specify a password with the --password option." | ||
msgstr "U dient een wachtwoord te specificeren met de --password optie." | ||
msgstr "U dient een wachtwoord op te geven met de optie --password." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:264 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:268 | ||
msgid "Password must not be empty." | ||
msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:283 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:287 | ||
#, csharp-format | ||
msgid "" | ||
"Invalid optimization value passed to --optimize-message-buffer, valid values" | ||
" are: {0}" | ||
msgstr "Ongeldige optimalisatiewaardes doorgegeven via --optimize-message-buffer, geldige waardes zijn: {0}" | ||
"Invalid optimization value passed to --optimize-message-buffer, valid values " | ||
"are: {0}" | ||
msgstr "" | ||
"Ongeldige optimalisatiewaarden doorgegeven via --optimize-message-buffer, " | ||
"geldige waarden zijn: {0}" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:303 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:307 | ||
#, csharp-format | ||
msgid "User \"{0}\" successfully added to server." | ||
msgstr "Gebruiker \"{0}\" met succes toegevoegd aan de server." | ||
msgstr "Gebruiker \"{0}\" toegevoegd aan de server." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:312 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:316 | ||
#, csharp-format | ||
msgid "User \"{0}\" successfully modified." | ||
msgstr "Gebruiker \"{0}\" met succes gewijzigd." | ||
msgstr "Gebruiker \"{0}\" gewijzigd." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:321 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:325 | ||
#, csharp-format | ||
msgid "User \"{0}\" successfully deleted from server." | ||
msgstr "Gebruiker \"{0}\" met succes verwijderd van de server." | ||
msgstr "Gebruiker \"{0}\" verwijderd van de server." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:328 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:332 | ||
msgid "Users:" | ||
msgstr "Gebruikers:" | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:376 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:380 | ||
#, csharp-format | ||
msgid "Successfully optimized {0} message buffers." | ||
msgstr "Met succes {0} meldingenbuffers geoptimaliseerd." | ||
|
||
#: ../src/Server/Main.cs:389 | ||
#: ../src/Server/Main.cs:393 | ||
#, csharp-format | ||
msgid "Failed to optimize message buffers: {0}" | ||
msgstr "Optimaliseren van meldingenbuffers is niet gelukt: {0}" |