Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Markdown conversion for pt-BR - Cleanup - Glossary section #8459

Merged
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion files/pt-br/glossary/adobe_flash/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@
translation_of: Glossary/Adobe_Flash
original_slug: Glossario/Adobe_Flash
---
<p id="Summary">Flash é uma tecnologia<span class="m_-7877772753243159998gmail-" id="m_-7877772753243159998gmail-result_box" lang="pt"><span class="m_-7877772753243159998gmail-"> obsolescente desenvolvida pela Adobe que possibilita aplicativos Web, gráficos de vetor e multimídia. Você precisa instalar o plugin certo para usar o Flash dentro de um </span></span>{{Glossary("Navegador","navegador web")}}.</p>
<p>Flash é uma tecnologia obsolescente desenvolvida pela Adobe que possibilita aplicativos Web, gráficos de vetor e multimídia. Você precisa instalar o plugin certo para usar o Flash dentro de um {{Glossary("Navegador","navegador web")}}.</p>

<h2 id="Saiba_mais">Saiba mais</h2>

Expand Down
4 changes: 0 additions & 4 deletions files/pt-br/glossary/alignment_subject/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,3 @@ <h2 id="Saiba_mais">Saiba mais</h2>
<ul>
<li><a href="/en-US/docs/Web/CSS/CSS_Box_Alignment">Alinhamento de Box do CSS</a></li>
</ul>

<div id="gtx-trans" style="position: absolute; left: 52px; top: 1078px;">
<div class="gtx-trans-icon"></div>
</div>
6 changes: 3 additions & 3 deletions files/pt-br/glossary/character_encoding/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,11 +8,11 @@

<p>Por exemplo, em HTML, normalmente declaramos uma codificação de caracteres UTF-8, usando a seguinte linha:</p>

<div class="example">
<pre class="brush: html notranslate"><code>&lt;meta charset="utf-8"&gt;</code></pre>
<pre class="brush: html">
&lt;meta charset="utf-8"&gt;
</pre>

<p>Isso garante que você possa usar caracteres de praticamente qualquer idioma humano em seu documento HTML e eles serão exibidos com de forma confiável.</p>
</div>

<h2 id="Leia_mais">Leia mais</h2>

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion files/pt-br/glossary/jank/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,4 +8,4 @@
translation_of: Glossary/Jank
original_slug: Glossario/Jank
---
<p><strong>Jank</strong> <span id="result_box" lang="pt"><span class="hps">se refere à</span> <span class="hps">lentidão</span> <span class="hps">em</span> <span class="hps">uma interface de usuário</span><span>,</span> <span class="hps">geralmente causado por</span> <span class="hps">execução de tarefas</span> <span class="hps">longas</span> <span class="hps">na Thread principal</span><span>, o bloqueio</span> <span class="hps">de renderização,</span> <span class="hps">ou</span> <span class="hps">esforço </span><span class="alt-edited hps">demais </span></span><span lang="pt"><span class="hps">do processador</span> <span class="alt-edited hps">com</span> <span class="hps">processos em segundo plano</span><span>.</span></span></p>
<p><strong>Jank</strong> se refere à lentidão em uma interface de usuário, geralmente causado por execução de tarefas longas na Thread principal, o bloqueio de renderização, ou esforço demais do processador com processos em segundo plano.</p>
119 changes: 45 additions & 74 deletions files/pt-br/glossary/json/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,79 +5,51 @@
original_slug: JSON
---
<p><strong>JSON</strong> (Notação de Objetos JavaScript) e um formato de dados permutável. Ele assemelha - se próximo a um sub tipo da sintaxe do <a href="/en-US/docs/Trash/MDN/JavaScript/About_JavaScript">JavaScript</a>, mas ele não é um tipo de script. (Veja <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON">JSON</a> em <a href="/en/JavaScript/Reference">Referências JavaScript</a> para todos os detalhes). Isto é útil quando escrevemos qualquer tipo de aplicação baseada em JavaScript, incluindo web sites e extensões de navegadores. Por exemplo, você pode armazenar informações no formato em JSON no formato de <a href="/en/DOM/document.cookie">cookies</a>, ou você pode armazenar as preferências de extensões em JSON como valor de texto nas preferências do navegador.</p>

<p>JSON e capaz de representar números, booleanos, textos, vazios, e listas (sequência ordenada de valores) e objetos (mapeamento de valores de texto) composto por estes valores (ou por outras listas e objetos). Ele não representa nativamente tipos complexos de dados como funções, expressões regulares, datas, e muito mais. (Objetos de dados por padrão inicializam como texto contendo os dados no formato ISO, enquanto eles não mudam, a informação não é completamente perdida.) Se você precisa preservar muitos valores, você pode transformar valores como eles são inicializados, ou prioritariamente descontinuados, para habilitar JSON para representar tipos de dados adicionais.</p>
<table class="topicpage-table">
<tbody>
<tr>
<td>
<h4 id="Documentation" name="Documentation">Documentação</h4>
<dl>
<dt>
<a href="https://developer.mozilla.org/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON"><font face="monospace">Objetos JSON</font></a></dt>
<dt>
<small><small>Os objetos JSON contém métodos para converter valores para Notação de objetos javascript (JSON) e para converter JSON para valores.</small></small></dt>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/Using_native_JSON"><font face="monospace">Usando o JSON nativo</font></a><span style="line-height: 1.5;"> </span></small></dt>
<dt>
<small><small>Este artigo cobre o ECMAScript 5 compilando a linguagem nativa JSON somado em Gecko 1.9.1.</small></small></dt>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/JSON/JSONPath">Caminho JSON</a></small></dt>
<dt>
<small><small>Caminho JSON significa o uso XPath como sintaxe para a estrutura de requisições do JSON. Ele não é o padrão, mas apresenta maneiras de requisição em JavaScript diretamente sem precisar converte - la para xml.</small></small></dt>
<dt>
</dt>
<dt>
<small><a href="/en/Downloading_JSON_and_JavaScript_in_extensions" title="en/Downloading_JSON_and_JavaScript_in_extensions">Baixando JSON e extensões em Javascript</a></small></dt>
<dt>
<small><small>A pratica habitual encontrada em muitas extensões está usando XMLHttpRequest (ou outros mecanismos) para baixar Javascript ou <a href="/en/JSON">JSON </a>(eles são diferentes) para um site web remoto. Uma vez o conteúdo já sido baixado, a extensão escrita procedida pelo uso <a href="/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Functions/eval">eval()</a> para decodificar o texto contendo objetos JavaScript, a escolha e uma prática perigosa e não deve, de fato passar na revisão <a href="http://addons.mozilla.org">AMO.</a> Este artigo mostra como evitar isto.</small></small></dt>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/JXON" title="en/JXON">JXON</a></small></dt>
<dd>
<small><small>JXON padrões sem perdas de Notação de Objetos JavaScript XML, ele é um nome genérico pelo qual e definida a representação da árvore dos objetos JavaScript (JSON) usando XML.</small></small></dd>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify" title="en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify"><code>Método JSON.stringify</code></a></small></dt>
<dd>
<small><small>Converta valores para JSON, opcionalmente substituindo valores se a função for específica, ou opcionalmente incluindo somente propriedades especificas se a substituição na lista for especifica.</small></small></dd>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse" title="en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse"><code>Método JSON.parse</code> </a></small></dt>
<dd>
<small><small>Analisa a string como JSON, opcionalmente transforma o valor produzido pela análise.</small></small></dd>
</dl>
</td>
<td>
<h4 id="Community" name="Community">Comunidade</h4>
<ul>
<li>Veja os foruns Mozilla...</li>
<li> </li>
</ul>
<ul>
<li>{{DiscussionList("dev-tech-json","mozilla.dev.tech.json") }}</li>
</ul>
<h4 id="Tools" name="Tools">Ferramentas</h4>
<ul>
<li><a class="internal" href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON#Browser_compatibility" title="JSON object polyfills">JSON polyfills</a></li>
<li><a class="external" href="http://jsonselect.org">JSONSelect</a></li>
<li> </li>
</ul>
<h4 id="Related_Topics" name="Related_Topics">Topicos Relacionados</h4>
<dl>
<dd>
<a href="/en/AJAX" title="en/AJAX">AJAX</a>, <a href="/en/JavaScript" title="en/JavaScript">JavaScript</a>, <a href="/en/XUL" title="en/XUL">XUL</a></dd>
</dl>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<h2>Documentação</h2>

<dl>
<dt><a href="https://developer.mozilla.org/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON">Objetos JSON</a></dt>
<dd>Os objetos JSON contém métodos para converter valores para Notação de objetos javascript (JSON) e para converter JSON para valores.</dd>
<dt><a href="/en/Using_native_JSON">Usando o JSON nativo</a></dt>
<dd>Este artigo cobre o ECMAScript 5 compilando a linguagem nativa JSON somado em Gecko 1.9.1.</dd>
<dt><a href="/en/JSON/JSONPath">Caminho JSON</a></dt>
<dd>Caminho JSON significa o uso XPath como sintaxe para a estrutura de requisições do JSON. Ele não é o padrão, mas apresenta maneiras de requisição em JavaScript diretamente sem precisar converte - la para xml.</dd>
<dt><a href="/en/Downloading_JSON_and_JavaScript_in_extensions">Baixando JSON e extensões em Javascript</a></dt>
<dd>A pratica habitual encontrada em muitas extensões está usando XMLHttpRequest (ou outros mecanismos) para baixar Javascript ou <a href="/en/JSON">JSON </a>(eles são diferentes) para um site web remoto. Uma vez o conteúdo já sido baixado, a extensão escrita procedida pelo uso <a href="/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Functions/eval">eval()</a> para decodificar o texto contendo objetos JavaScript, a escolha e uma prática perigosa e não deve, de fato passar na revisão <a href="http://addons.mozilla.org">AMO.</a> Este artigo mostra como evitar isto.</dd>
<dt><a href="/en/JXON">JXON</a></dt>
<dd>JXON padrões sem perdas de Notação de Objetos JavaScript XML, ele é um nome genérico pelo qual e definida a representação da árvore dos objetos JavaScript (JSON) usando XML.</dd>
<dt><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify"><code>Método JSON.stringify</code></a></dt>
<dd>Converta valores para JSON, opcionalmente substituindo valores se a função for específica, ou opcionalmente incluindo somente propriedades especificas se a substituição na lista for especifica.</dd>
<dt><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse"><code>Método JSON.parse</code></a></dt>
<dd>Analisa a string como JSON, opcionalmente transforma o valor produzido pela análise.</dd>
</dl>

<h2>Comunidade</h2>

<ul>
<li>Veja os foruns Mozilla...</li>
<li>{{DiscussionList("dev-tech-json","mozilla.dev.tech.json") }}</li>
</ul>

<h2>Ferramentas</h2>

<ul>
<li><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON#Browser_compatibility">JSON polyfills</a></li>
<li><a href="http://jsonselect.org">JSONSelect</a></li>
</ul>

<h2>Topicos Relacionados</h2>

<ul>
<li><a href="/en/AJAX">AJAX</a>,</li>
<li><a href="/en/JavaScript">JavaScript</a>,</li>
<li><a href="/en/XUL">XUL</a></li>
</ul>


<h2 id="JSON_in_Firefox_2" name="JSON_in_Firefox_2">Usando JSON atráves de objetos JavaScript JSON</h2>
<p>O mais simples, fácil caminho para usar JSON e através do padrão de <a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON">objetos JSON</a> em JavaScript. Use <a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify">JSON.stringify</a> para inicializar valores em JSON, e use <a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse">JSON.parse</a> para deserializar um valor JSON.</p>
<p>Por exemplo, para inicializar um objeto JavaScript, use o método JSON.stringify():</p>
Expand Down Expand Up @@ -129,5 +101,4 @@ <h2 id="Using_JSON" name="Using_JSON">Usando JSON em outras situações</h2>
<h2 id="See_also" name="See_also">Veja também</h2>
<ul>
<li><code>nsIJSON</code></li>
</ul>
<p>{{ languages( { "ja": "ja/JSON", "zh-cn": "zh-cn/JSON" } ) }}</p>
</ul>
96 changes: 40 additions & 56 deletions files/pt-br/glossary/localization/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,59 +4,43 @@
translation_of: Glossary/Localization
original_slug: Localização
---
<p><span id="result_box" lang="pt"><span class="hps atn">Localização (</span><span>L10n</span><span>) é o</span> <span class="hps">processo de tradução de</span> <span class="hps">interfaces</span> <span class="hps">de software</span> <span class="hps">a partir de</span> <span class="hps">uma língua para outra</span> <span class="hps">e</span> <span class="hps">adaptá-lo</span> <span class="hps">para atender a uma</span> <span class="hps">cultura estrangeira</span><span>.</span> <span class="hps">Esses recursos</span> <span class="hps">são para</span> <span class="hps">qualquer pessoa com interesse</span> <span class="hps">nos aspectos técnicos</span> <span class="hps">envolvidos na</span> <span class="hps">localização</span><span>.</span> <span class="hps">Eles são</span> <span class="hps">para os desenvolvedores e</span> <span class="hps">todos os</span> <span class="hps">colaboradores</span><span>.</span></span></p>
<table class="topicpage-table">
<tbody>
<tr>
<td>
<h2 class="Documentation" id="Documentação">Documentação</h2>
<dl>
<dt>
<a href="/pt-BR/docs/Mozilla/Localization/Guia_rápido" title="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Localization_Quick_Start_Guide">Localização Guia Rápido</a></dt>
<dd>
First read for volunteers wanting to start localizing.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/XUL_Tutorial/Localization" title="en-US/docs/XUL_Tutorial/Localization">XUL Tutorial:Localization</a></dt>
<dd>
<a href="/en-US/docs/XUL_Tutorial" title="en-US/docs/XUL_Tutorial">XUL Tutorial</a> section on localizing XUL applications.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Writing_localizable_code" title="en-US/docs/Writing_localizable_code">Writing localizable code</a></dt>
<dd>
Best practices and guidelines for programmers to play nicely with localization.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://wiki.babelzilla.org/index.php?title=Tutorials#How_to_localize_strings_from_the_help.html_file_of_an_extension">Localizing Help files</a></dt>
<dd>
How to separate content from HTML to make these files more easy to localize.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://wiki.babelzilla.org/index.php?title=Tutorials#How_to_resize_a_xul_pref_dialog_according_to_every_language">Custom dialog size</a></dt>
<dd>
How to adjust window sizes to fit specific localizations.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Localizing_extension_descriptions" title="en-US/docs/Localizing_extension_descriptions">Localizing extension descriptions</a></dt>
<dd>
To localize the description of an extension (the string that shows up under extension's name in the Extensions window), you need to use a special preference key to override the description specified in your install.rdf file. This article contains instructions on how to modify this preference key.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Frequently_Asked_Localization_Questions" title="en-US/docs/Frequently_Asked_Localization_Questions">Frequently Asked Localization Questions</a></dt>
<dd>
Frequently asked questions about localization.</dd>
</dl>
</td>
<td>
<h2 class="Community" id="Comunidade"><span class="short_text" id="result_box" lang="pt"><span class="hps">Comunidade</span></span></h2>
<ul>
<li>View Mozilla forums...</li>
</ul>
<p>{{ DiscussionList("dev-l10n", "mozilla.dev.l10n") }}</p>
<ul>
<li><a href="/Special:Tags?tag=Localization:Tools&amp;language=en" title="Special:Tags?tag=Localization:Tools&amp;language=en">Tools</a></li>
<li><a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/L10n">Community</a></li>
</ul>
<h2 class="Related_Topics" id="Related_Topics" name="Related_Topics">Related Topics</h2>
<ul>
<li><a href="/en-US/docs/Extensions" title="en-US/docs/Extensions">Extensions</a>, <a href="/en-US/docs/XUL" title="en-US/docs/XUL">XUL</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p>Localização (L10n) é o processo de tradução de interfaces de software a partir de uma língua para outra e adaptá-lo para atender a uma cultura estrangeira. Esses recursos são para qualquer pessoa com interesse nos aspectos técnicos envolvidos na localização. Eles são para os desenvolvedores e todos os colaboradores.</p>

<h2 id="Documentação">Documentação</h2>

<dl>
<dt><a href="/pt-BR/docs/Mozilla/Localization/Guia_rápido">Localização Guia Rápido</a></dt>
<dd>First read for volunteers wanting to start localizing.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/XUL_Tutorial/Localization">XUL Tutorial:Localization</a></dt>
<dd><a href="/en-US/docs/XUL_Tutorial">XUL Tutorial</a> section on localizing XUL applications.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Writing_localizable_code">Writing localizable code</a></dt>
<dd>Best practices and guidelines for programmers to play nicely with localization.</dd>
<dt><a href="http://wiki.babelzilla.org/index.php?title=Tutorials#How_to_localize_strings_from_the_help.html_file_of_an_extension">Localizing Help files</a></dt>
<dd>How to separate content from HTML to make these files more easy to localize.</dd>
<dt><a href="http://wiki.babelzilla.org/index.php?title=Tutorials#How_to_resize_a_xul_pref_dialog_according_to_every_language">Custom dialog size</a></dt>
<dd>How to adjust window sizes to fit specific localizations.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Localizing_extension_descriptions">Localizing extension descriptions</a></dt>
<dd>To localize the description of an extension (the string that shows up under extension's name in the Extensions window), you need to use a special preference key to override the description specified in your install.rdf file. This article contains instructions on how to modify this preference key.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Frequently_Asked_Localization_Questions">Frequently Asked Localization Questions</a></dt>
<dd>Frequently asked questions about localization.</dd>
</dl>

<h2 id="Comunidade">Comunidade</h2>

<ul>
<li>View Mozilla forums...</li>
</ul>

<p>{{ DiscussionList("dev-l10n", "mozilla.dev.l10n") }}</p>

<ul>
<li><a href="/Special:Tags?tag=Localization:Tools&amp;language=en">Tools</a></li>
<li><a href="https://wiki.mozilla.org/L10n">Community</a></li>
</ul>

<h2 id="Related_Topics" name="Related_Topics">Related Topics</h2>

<ul>
<li><a href="/en-US/docs/Extensions">Extensions</a>,</li>
<li><a href="/en-US/docs/XUL">XUL</a></li>
</ul>
2 changes: 1 addition & 1 deletion files/pt-br/glossary/type_conversion/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
translation_of: Glossary/Type_Conversion
original_slug: Glossario/Conversao_de_Tipo
---
<p class="syntaxbox"><strong>Conversão de Tipo</strong> (ou <em>typecasting</em>) significa transferência de dados de um <strong>tipo de dado</strong> para o outro. A <strong>conversão implícita</strong><em> </em>ocorre quando o compilador atribui automaticamente os <strong>tipos de dados</strong>, mas o código fonte também pode <strong>explicitamente </strong>exigir uma conversão de tipo. Por exemplo, dada a instrução <code>5+2.0</code>, o <em>float</em> <code>2.0</code> será implicitamente convertido para <em>integer, </em>mas dada a instrução <code>Number("0x11")</code>, a <em>string </em>"0x11" será explicitamente convertida para o número 17.</p>
<p><strong>Conversão de Tipo</strong> (ou <em>typecasting</em>) significa transferência de dados de um <strong>tipo de dado</strong> para o outro. A <strong>conversão implícita</strong><em> </em>ocorre quando o compilador atribui automaticamente os <strong>tipos de dados</strong>, mas o código fonte também pode <strong>explicitamente </strong>exigir uma conversão de tipo. Por exemplo, dada a instrução <code>5+2.0</code>, o <em>float</em> <code>2.0</code> será implicitamente convertido para <em>integer, </em>mas dada a instrução <code>Number("0x11")</code>, a <em>string </em>"0x11" será explicitamente convertida para o número 17.</p>

<h2 id="Aprender_mais">Aprender mais</h2>

Expand Down