Skip to content

Commit

Permalink
Markdown conversion for pt-BR - Cleanup - Glossary section (#8459)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Fix Glossary md conversion issues
  • Loading branch information
SphinxKnight committed Sep 14, 2022
1 parent a5eda37 commit 393b327
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 91 additions and 140 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion files/pt-br/glossary/adobe_flash/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@
translation_of: Glossary/Adobe_Flash
original_slug: Glossario/Adobe_Flash
---
<p id="Summary">Flash é uma tecnologia<span class="m_-7877772753243159998gmail-" id="m_-7877772753243159998gmail-result_box" lang="pt"><span class="m_-7877772753243159998gmail-"> obsolescente desenvolvida pela Adobe que possibilita aplicativos Web, gráficos de vetor e multimídia. Você precisa instalar o plugin certo para usar o Flash dentro de um </span></span>{{Glossary("Navegador","navegador web")}}.</p>
<p>Flash é uma tecnologia obsolescente desenvolvida pela Adobe que possibilita aplicativos Web, gráficos de vetor e multimídia. Você precisa instalar o plugin certo para usar o Flash dentro de um {{Glossary("Navegador","navegador web")}}.</p>

<h2 id="Saiba_mais">Saiba mais</h2>

Expand Down
4 changes: 0 additions & 4 deletions files/pt-br/glossary/alignment_subject/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,3 @@ <h2 id="Saiba_mais">Saiba mais</h2>
<ul>
<li><a href="/en-US/docs/Web/CSS/CSS_Box_Alignment">Alinhamento de Box do CSS</a></li>
</ul>

<div id="gtx-trans" style="position: absolute; left: 52px; top: 1078px;">
<div class="gtx-trans-icon"></div>
</div>
6 changes: 3 additions & 3 deletions files/pt-br/glossary/character_encoding/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,11 +8,11 @@

<p>Por exemplo, em HTML, normalmente declaramos uma codificação de caracteres UTF-8, usando a seguinte linha:</p>

<div class="example">
<pre class="brush: html notranslate"><code>&lt;meta charset="utf-8"&gt;</code></pre>
<pre class="brush: html">
&lt;meta charset="utf-8"&gt;
</pre>

<p>Isso garante que você possa usar caracteres de praticamente qualquer idioma humano em seu documento HTML e eles serão exibidos com de forma confiável.</p>
</div>

<h2 id="Leia_mais">Leia mais</h2>

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion files/pt-br/glossary/jank/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,4 +8,4 @@
translation_of: Glossary/Jank
original_slug: Glossario/Jank
---
<p><strong>Jank</strong> <span id="result_box" lang="pt"><span class="hps">se refere à</span> <span class="hps">lentidão</span> <span class="hps">em</span> <span class="hps">uma interface de usuário</span><span>,</span> <span class="hps">geralmente causado por</span> <span class="hps">execução de tarefas</span> <span class="hps">longas</span> <span class="hps">na Thread principal</span><span>, o bloqueio</span> <span class="hps">de renderização,</span> <span class="hps">ou</span> <span class="hps">esforço </span><span class="alt-edited hps">demais </span></span><span lang="pt"><span class="hps">do processador</span> <span class="alt-edited hps">com</span> <span class="hps">processos em segundo plano</span><span>.</span></span></p>
<p><strong>Jank</strong> se refere à lentidão em uma interface de usuário, geralmente causado por execução de tarefas longas na Thread principal, o bloqueio de renderização, ou esforço demais do processador com processos em segundo plano.</p>
119 changes: 45 additions & 74 deletions files/pt-br/glossary/json/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,79 +5,51 @@
original_slug: JSON
---
<p><strong>JSON</strong> (Notação de Objetos JavaScript) e um formato de dados permutável. Ele assemelha - se próximo a um sub tipo da sintaxe do <a href="/en-US/docs/Trash/MDN/JavaScript/About_JavaScript">JavaScript</a>, mas ele não é um tipo de script. (Veja <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON">JSON</a> em <a href="/en/JavaScript/Reference">Referências JavaScript</a> para todos os detalhes). Isto é útil quando escrevemos qualquer tipo de aplicação baseada em JavaScript, incluindo web sites e extensões de navegadores. Por exemplo, você pode armazenar informações no formato em JSON no formato de <a href="/en/DOM/document.cookie">cookies</a>, ou você pode armazenar as preferências de extensões em JSON como valor de texto nas preferências do navegador.</p>

<p>JSON e capaz de representar números, booleanos, textos, vazios, e listas (sequência ordenada de valores) e objetos (mapeamento de valores de texto) composto por estes valores (ou por outras listas e objetos). Ele não representa nativamente tipos complexos de dados como funções, expressões regulares, datas, e muito mais. (Objetos de dados por padrão inicializam como texto contendo os dados no formato ISO, enquanto eles não mudam, a informação não é completamente perdida.) Se você precisa preservar muitos valores, você pode transformar valores como eles são inicializados, ou prioritariamente descontinuados, para habilitar JSON para representar tipos de dados adicionais.</p>
<table class="topicpage-table">
<tbody>
<tr>
<td>
<h4 id="Documentation" name="Documentation">Documentação</h4>
<dl>
<dt>
<a href="https://developer.mozilla.org/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON"><font face="monospace">Objetos JSON</font></a></dt>
<dt>
<small><small>Os objetos JSON contém métodos para converter valores para Notação de objetos javascript (JSON) e para converter JSON para valores.</small></small></dt>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/Using_native_JSON"><font face="monospace">Usando o JSON nativo</font></a><span style="line-height: 1.5;"> </span></small></dt>
<dt>
<small><small>Este artigo cobre o ECMAScript 5 compilando a linguagem nativa JSON somado em Gecko 1.9.1.</small></small></dt>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/JSON/JSONPath">Caminho JSON</a></small></dt>
<dt>
<small><small>Caminho JSON significa o uso XPath como sintaxe para a estrutura de requisições do JSON. Ele não é o padrão, mas apresenta maneiras de requisição em JavaScript diretamente sem precisar converte - la para xml.</small></small></dt>
<dt>
</dt>
<dt>
<small><a href="/en/Downloading_JSON_and_JavaScript_in_extensions" title="en/Downloading_JSON_and_JavaScript_in_extensions">Baixando JSON e extensões em Javascript</a></small></dt>
<dt>
<small><small>A pratica habitual encontrada em muitas extensões está usando XMLHttpRequest (ou outros mecanismos) para baixar Javascript ou <a href="/en/JSON">JSON </a>(eles são diferentes) para um site web remoto. Uma vez o conteúdo já sido baixado, a extensão escrita procedida pelo uso <a href="/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Functions/eval">eval()</a> para decodificar o texto contendo objetos JavaScript, a escolha e uma prática perigosa e não deve, de fato passar na revisão <a href="http://addons.mozilla.org">AMO.</a> Este artigo mostra como evitar isto.</small></small></dt>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/JXON" title="en/JXON">JXON</a></small></dt>
<dd>
<small><small>JXON padrões sem perdas de Notação de Objetos JavaScript XML, ele é um nome genérico pelo qual e definida a representação da árvore dos objetos JavaScript (JSON) usando XML.</small></small></dd>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify" title="en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify"><code>Método JSON.stringify</code></a></small></dt>
<dd>
<small><small>Converta valores para JSON, opcionalmente substituindo valores se a função for específica, ou opcionalmente incluindo somente propriedades especificas se a substituição na lista for especifica.</small></small></dd>
</dl>
<dl>
<dt>
<small><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse" title="en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse"><code>Método JSON.parse</code> </a></small></dt>
<dd>
<small><small>Analisa a string como JSON, opcionalmente transforma o valor produzido pela análise.</small></small></dd>
</dl>
</td>
<td>
<h4 id="Community" name="Community">Comunidade</h4>
<ul>
<li>Veja os foruns Mozilla...</li>
<li> </li>
</ul>
<ul>
<li>{{DiscussionList("dev-tech-json","mozilla.dev.tech.json") }}</li>
</ul>
<h4 id="Tools" name="Tools">Ferramentas</h4>
<ul>
<li><a class="internal" href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON#Browser_compatibility" title="JSON object polyfills">JSON polyfills</a></li>
<li><a class="external" href="http://jsonselect.org">JSONSelect</a></li>
<li> </li>
</ul>
<h4 id="Related_Topics" name="Related_Topics">Topicos Relacionados</h4>
<dl>
<dd>
<a href="/en/AJAX" title="en/AJAX">AJAX</a>, <a href="/en/JavaScript" title="en/JavaScript">JavaScript</a>, <a href="/en/XUL" title="en/XUL">XUL</a></dd>
</dl>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<h2>Documentação</h2>

<dl>
<dt><a href="https://developer.mozilla.org/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON">Objetos JSON</a></dt>
<dd>Os objetos JSON contém métodos para converter valores para Notação de objetos javascript (JSON) e para converter JSON para valores.</dd>
<dt><a href="/en/Using_native_JSON">Usando o JSON nativo</a></dt>
<dd>Este artigo cobre o ECMAScript 5 compilando a linguagem nativa JSON somado em Gecko 1.9.1.</dd>
<dt><a href="/en/JSON/JSONPath">Caminho JSON</a></dt>
<dd>Caminho JSON significa o uso XPath como sintaxe para a estrutura de requisições do JSON. Ele não é o padrão, mas apresenta maneiras de requisição em JavaScript diretamente sem precisar converte - la para xml.</dd>
<dt><a href="/en/Downloading_JSON_and_JavaScript_in_extensions">Baixando JSON e extensões em Javascript</a></dt>
<dd>A pratica habitual encontrada em muitas extensões está usando XMLHttpRequest (ou outros mecanismos) para baixar Javascript ou <a href="/en/JSON">JSON </a>(eles são diferentes) para um site web remoto. Uma vez o conteúdo já sido baixado, a extensão escrita procedida pelo uso <a href="/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Functions/eval">eval()</a> para decodificar o texto contendo objetos JavaScript, a escolha e uma prática perigosa e não deve, de fato passar na revisão <a href="http://addons.mozilla.org">AMO.</a> Este artigo mostra como evitar isto.</dd>
<dt><a href="/en/JXON">JXON</a></dt>
<dd>JXON padrões sem perdas de Notação de Objetos JavaScript XML, ele é um nome genérico pelo qual e definida a representação da árvore dos objetos JavaScript (JSON) usando XML.</dd>
<dt><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify"><code>Método JSON.stringify</code></a></dt>
<dd>Converta valores para JSON, opcionalmente substituindo valores se a função for específica, ou opcionalmente incluindo somente propriedades especificas se a substituição na lista for especifica.</dd>
<dt><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse"><code>Método JSON.parse</code></a></dt>
<dd>Analisa a string como JSON, opcionalmente transforma o valor produzido pela análise.</dd>
</dl>

<h2>Comunidade</h2>

<ul>
<li>Veja os foruns Mozilla...</li>
<li>{{DiscussionList("dev-tech-json","mozilla.dev.tech.json") }}</li>
</ul>

<h2>Ferramentas</h2>

<ul>
<li><a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON#Browser_compatibility">JSON polyfills</a></li>
<li><a href="http://jsonselect.org">JSONSelect</a></li>
</ul>

<h2>Topicos Relacionados</h2>

<ul>
<li><a href="/en/AJAX">AJAX</a>,</li>
<li><a href="/en/JavaScript">JavaScript</a>,</li>
<li><a href="/en/XUL">XUL</a></li>
</ul>


<h2 id="JSON_in_Firefox_2" name="JSON_in_Firefox_2">Usando JSON atráves de objetos JavaScript JSON</h2>
<p>O mais simples, fácil caminho para usar JSON e através do padrão de <a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON">objetos JSON</a> em JavaScript. Use <a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify">JSON.stringify</a> para inicializar valores em JSON, e use <a href="/en/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse">JSON.parse</a> para deserializar um valor JSON.</p>
<p>Por exemplo, para inicializar um objeto JavaScript, use o método JSON.stringify():</p>
Expand Down Expand Up @@ -129,5 +101,4 @@ <h2 id="Using_JSON" name="Using_JSON">Usando JSON em outras situações</h2>
<h2 id="See_also" name="See_also">Veja também</h2>
<ul>
<li><code>nsIJSON</code></li>
</ul>
<p>{{ languages( { "ja": "ja/JSON", "zh-cn": "zh-cn/JSON" } ) }}</p>
</ul>
96 changes: 40 additions & 56 deletions files/pt-br/glossary/localization/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,59 +4,43 @@
translation_of: Glossary/Localization
original_slug: Localização
---
<p><span id="result_box" lang="pt"><span class="hps atn">Localização (</span><span>L10n</span><span>) é o</span> <span class="hps">processo de tradução de</span> <span class="hps">interfaces</span> <span class="hps">de software</span> <span class="hps">a partir de</span> <span class="hps">uma língua para outra</span> <span class="hps">e</span> <span class="hps">adaptá-lo</span> <span class="hps">para atender a uma</span> <span class="hps">cultura estrangeira</span><span>.</span> <span class="hps">Esses recursos</span> <span class="hps">são para</span> <span class="hps">qualquer pessoa com interesse</span> <span class="hps">nos aspectos técnicos</span> <span class="hps">envolvidos na</span> <span class="hps">localização</span><span>.</span> <span class="hps">Eles são</span> <span class="hps">para os desenvolvedores e</span> <span class="hps">todos os</span> <span class="hps">colaboradores</span><span>.</span></span></p>
<table class="topicpage-table">
<tbody>
<tr>
<td>
<h2 class="Documentation" id="Documentação">Documentação</h2>
<dl>
<dt>
<a href="/pt-BR/docs/Mozilla/Localization/Guia_rápido" title="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Localization_Quick_Start_Guide">Localização Guia Rápido</a></dt>
<dd>
First read for volunteers wanting to start localizing.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/XUL_Tutorial/Localization" title="en-US/docs/XUL_Tutorial/Localization">XUL Tutorial:Localization</a></dt>
<dd>
<a href="/en-US/docs/XUL_Tutorial" title="en-US/docs/XUL_Tutorial">XUL Tutorial</a> section on localizing XUL applications.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Writing_localizable_code" title="en-US/docs/Writing_localizable_code">Writing localizable code</a></dt>
<dd>
Best practices and guidelines for programmers to play nicely with localization.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://wiki.babelzilla.org/index.php?title=Tutorials#How_to_localize_strings_from_the_help.html_file_of_an_extension">Localizing Help files</a></dt>
<dd>
How to separate content from HTML to make these files more easy to localize.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://wiki.babelzilla.org/index.php?title=Tutorials#How_to_resize_a_xul_pref_dialog_according_to_every_language">Custom dialog size</a></dt>
<dd>
How to adjust window sizes to fit specific localizations.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Localizing_extension_descriptions" title="en-US/docs/Localizing_extension_descriptions">Localizing extension descriptions</a></dt>
<dd>
To localize the description of an extension (the string that shows up under extension's name in the Extensions window), you need to use a special preference key to override the description specified in your install.rdf file. This article contains instructions on how to modify this preference key.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Frequently_Asked_Localization_Questions" title="en-US/docs/Frequently_Asked_Localization_Questions">Frequently Asked Localization Questions</a></dt>
<dd>
Frequently asked questions about localization.</dd>
</dl>
</td>
<td>
<h2 class="Community" id="Comunidade"><span class="short_text" id="result_box" lang="pt"><span class="hps">Comunidade</span></span></h2>
<ul>
<li>View Mozilla forums...</li>
</ul>
<p>{{ DiscussionList("dev-l10n", "mozilla.dev.l10n") }}</p>
<ul>
<li><a href="/Special:Tags?tag=Localization:Tools&amp;language=en" title="Special:Tags?tag=Localization:Tools&amp;language=en">Tools</a></li>
<li><a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/L10n">Community</a></li>
</ul>
<h2 class="Related_Topics" id="Related_Topics" name="Related_Topics">Related Topics</h2>
<ul>
<li><a href="/en-US/docs/Extensions" title="en-US/docs/Extensions">Extensions</a>, <a href="/en-US/docs/XUL" title="en-US/docs/XUL">XUL</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p>Localização (L10n) é o processo de tradução de interfaces de software a partir de uma língua para outra e adaptá-lo para atender a uma cultura estrangeira. Esses recursos são para qualquer pessoa com interesse nos aspectos técnicos envolvidos na localização. Eles são para os desenvolvedores e todos os colaboradores.</p>

<h2 id="Documentação">Documentação</h2>

<dl>
<dt><a href="/pt-BR/docs/Mozilla/Localization/Guia_rápido">Localização Guia Rápido</a></dt>
<dd>First read for volunteers wanting to start localizing.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/XUL_Tutorial/Localization">XUL Tutorial:Localization</a></dt>
<dd><a href="/en-US/docs/XUL_Tutorial">XUL Tutorial</a> section on localizing XUL applications.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Writing_localizable_code">Writing localizable code</a></dt>
<dd>Best practices and guidelines for programmers to play nicely with localization.</dd>
<dt><a href="http://wiki.babelzilla.org/index.php?title=Tutorials#How_to_localize_strings_from_the_help.html_file_of_an_extension">Localizing Help files</a></dt>
<dd>How to separate content from HTML to make these files more easy to localize.</dd>
<dt><a href="http://wiki.babelzilla.org/index.php?title=Tutorials#How_to_resize_a_xul_pref_dialog_according_to_every_language">Custom dialog size</a></dt>
<dd>How to adjust window sizes to fit specific localizations.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Localizing_extension_descriptions">Localizing extension descriptions</a></dt>
<dd>To localize the description of an extension (the string that shows up under extension's name in the Extensions window), you need to use a special preference key to override the description specified in your install.rdf file. This article contains instructions on how to modify this preference key.</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Frequently_Asked_Localization_Questions">Frequently Asked Localization Questions</a></dt>
<dd>Frequently asked questions about localization.</dd>
</dl>

<h2 id="Comunidade">Comunidade</h2>

<ul>
<li>View Mozilla forums...</li>
</ul>

<p>{{ DiscussionList("dev-l10n", "mozilla.dev.l10n") }}</p>

<ul>
<li><a href="/Special:Tags?tag=Localization:Tools&amp;language=en">Tools</a></li>
<li><a href="https://wiki.mozilla.org/L10n">Community</a></li>
</ul>

<h2 id="Related_Topics" name="Related_Topics">Related Topics</h2>

<ul>
<li><a href="/en-US/docs/Extensions">Extensions</a>,</li>
<li><a href="/en-US/docs/XUL">XUL</a></li>
</ul>
2 changes: 1 addition & 1 deletion files/pt-br/glossary/type_conversion/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
translation_of: Glossary/Type_Conversion
original_slug: Glossario/Conversao_de_Tipo
---
<p class="syntaxbox"><strong>Conversão de Tipo</strong> (ou <em>typecasting</em>) significa transferência de dados de um <strong>tipo de dado</strong> para o outro. A <strong>conversão implícita</strong><em> </em>ocorre quando o compilador atribui automaticamente os <strong>tipos de dados</strong>, mas o código fonte também pode <strong>explicitamente </strong>exigir uma conversão de tipo. Por exemplo, dada a instrução <code>5+2.0</code>, o <em>float</em> <code>2.0</code> será implicitamente convertido para <em>integer, </em>mas dada a instrução <code>Number("0x11")</code>, a <em>string </em>"0x11" será explicitamente convertida para o número 17.</p>
<p><strong>Conversão de Tipo</strong> (ou <em>typecasting</em>) significa transferência de dados de um <strong>tipo de dado</strong> para o outro. A <strong>conversão implícita</strong><em> </em>ocorre quando o compilador atribui automaticamente os <strong>tipos de dados</strong>, mas o código fonte também pode <strong>explicitamente </strong>exigir uma conversão de tipo. Por exemplo, dada a instrução <code>5+2.0</code>, o <em>float</em> <code>2.0</code> será implicitamente convertido para <em>integer, </em>mas dada a instrução <code>Number("0x11")</code>, a <em>string </em>"0x11" será explicitamente convertida para o número 17.</p>

<h2 id="Aprender_mais">Aprender mais</h2>

Expand Down

0 comments on commit 393b327

Please sign in to comment.