Change "Entitäten verfügbar gemacht" to "freigegebene Entitäten" for German i18n #21166
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Replies: 3 comments
-
There are directions here for how to change translations: |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@bannert1337 Sorry for the late comment on this issue here. The problem here is that nobody has come up with a good and short German translation for "expose" so far that does not interfere with other translations. Currently it's "verfügbar machen" which is a pretty good match for "to expose" but unfortunately bit on the longer side … We cannot use "freigeben" here as this is already the established German translation of "to share" in many places and across many computer and mobile OSes, too. I'm open to suggestions, but note that there are about 30 strings containing "expose" in one or the other form that all need to match here! Simple problem, complex solution … |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
With the January release the button is now just This solves the issue of the former button label being overly long so it did not fit a single line (on a phone e.g.) along with the |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
With the January release the button is now just
xx verfügbare Entitäten
, That's not 100% accurate, unless you see it from the voice assistant's side, but as the word is consistent this should not cause any confusion here:This solves the issue of the former button label being overly long so it did not fit a single line (on a phone e.g.) along with the
xx Assist-Gerät(e)
that shows up when you have one of those (see above).