Skip to content

Commit

Permalink
Enhance About page layout and update shift streak display logic
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
AndersSeverinsen committed Dec 25, 2024
1 parent ae6a6b1 commit 8605f0c
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 248 additions and 158 deletions.
Binary file modified locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
141 changes: 80 additions & 61 deletions locale/da/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 21:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-25 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-23 21:27+0050\n"
"Last-Translator: <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -236,8 +236,7 @@ msgstr ""
#: bartenders/templates/bartender_info.html:49
#: bartenders/templates/bartender_info.html:56
msgid ""
"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til "
"bartenderarrangementerne."
"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til bartenderarrangementerne."
msgstr ""

#: bartenders/templates/bartender_info.html:49
Expand Down Expand Up @@ -467,7 +466,7 @@ msgid "for sent"
msgstr ""

#: events/templates/events.html:38 udlejning/models.py:57
#: web/templates/about.html:11
#: web/templates/about.html:34
msgid "Lokation"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -760,8 +759,8 @@ msgstr ""
#: guides/templates/guides.html:9
msgctxt "Fredagscaféen"
msgid ""
"Her ligger alle de lækre guides, som er rare at have, når man involverer sig"
" i driften af"
"Her ligger alle de lækre guides, som er rare at have, når man involverer sig "
"i driften af"
msgstr ""

#: guides/templates/guides.html:12
Expand All @@ -773,9 +772,12 @@ msgstr ""
#: items/templates/items.html:11
msgid ""
"\n"
"\tHer kan du se Fredagscaféens faste sortiment, og mange af de ting vi er kendte for at sælge.\n"
"\tMen derudover finder du altid et stort sortiment af spændende og nye specialøl, for enhver smag, i baren.\n"
"\tVi har i Fredagscaféen et stort fokus på at have noget for alle, så derfor finder du også flere\n"
"\tHer kan du se Fredagscaféens faste sortiment, og mange af de ting vi er "
"kendte for at sælge.\n"
"\tMen derudover finder du altid et stort sortiment af spændende og nye "
"specialøl, for enhver smag, i baren.\n"
"\tVi har i Fredagscaféen et stort fokus på at have noget for alle, så derfor "
"finder du også flere\n"
"\tglutenfrie og alkoholfrie øl.\n"
"\t"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -904,8 +906,8 @@ msgstr ""

#: udlejning/models.py:64
msgid ""
"Hvilke slags øl eller andre drikkevarer ønskes der og hvor mange fustager af"
" hver type?"
"Hvilke slags øl eller andre drikkevarer ønskes der og hvor mange fustager af "
"hver type?"
msgstr ""

#: udlejning/models.py:67
Expand Down Expand Up @@ -1028,8 +1030,7 @@ msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:42
msgid ""
"Udelukkende arrangementer der finder sted på universitetet. Dette "
"inkluderer:"
"Udelukkende arrangementer der finder sted på universitetet. Dette inkluderer:"
msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:44
Expand All @@ -1046,8 +1047,8 @@ msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:50
msgid ""
"Arrangementer der finder sted på universitetet eller andetsteds, kan være af"
" privat natur. Dette inkluderer:"
"Arrangementer der finder sted på universitetet eller andetsteds, kan være af "
"privat natur. Dette inkluderer:"
msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:52
Expand Down Expand Up @@ -1090,10 +1091,10 @@ msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:72
msgid ""
"Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være"
" et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og "
"har studier og jobs ved siden af vorest bestyrelsesarbejde, og derfor kan vi"
" ikke være sikre på at kunne stille et besyterelsesmedlem til rådighed."
"Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være "
"et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og "
"har studier og jobs ved siden af vorest bestyrelsesarbejde, og derfor kan vi "
"ikke være sikre på at kunne stille et besyterelsesmedlem til rådighed."
msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:74
Expand All @@ -1110,8 +1111,8 @@ msgid ""
"mulighed for at være der i en af de mulige tidsrum. Hvis ikke du skriver "
"mindst 7 dage i forvejen, kan vi ikke garantere at vi kan melde ud hvorvidt "
"udlejning er muligt i god tid, dog er det stadig muligt at kunne låne "
"anlægget selv hvis man melder ud i dårlig tid, vi kan blot ikke garantere at"
" der kommer et svar i god tid."
"anlægget selv hvis man melder ud i dårlig tid, vi kan blot ikke garantere at "
"der kommer et svar i god tid."
msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:79
Expand All @@ -1128,8 +1129,7 @@ msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:91
msgid ""
", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. "
"moms)"
", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. moms)"
msgstr ""

#: udlejning/templates/udlejning.html:94
Expand Down Expand Up @@ -1276,97 +1276,117 @@ msgid ""
"dig med et svar hurtigst muligt."
msgstr ""

#: web/templates/about.html:9
#: web/templates/about.html:8
msgid "Generel info"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:13
msgid "befinder sig kælderen i Nygaard-bygningen på Institut for Datalogi"
#: web/templates/about.html:11
msgid ""
"\n"
"Fredagscaféen er en studenterdrevet bar på Institut for Datalogi, Aarhus "
"Universitet, \n"
"som siden 1993 har været et socialt samlingspunkt for studerende og ansatte "
"på instituttet.\n"
"Vi er kendt for vores store udvalg af specialøl, der kontinuerligt "
"udskiftes.\n"
"Derudover har vi fokus på at have noget for enhver smag og prisklasse, og vi "
"har altid \n"
"et stort udvalg af sodavand, cider, shots, glutenfri øl og alkoholfrie "
"alternativer.\n"
"Vi er samtidig den eneste fredagsbar i landet, der fast har pilsner fra \n"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:20
msgid ""
" \n"
"på fad.\n"
"Tag endelig et kig på vores faste sortiment,\n"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:24 web/templates/about.html:31
msgctxt "På linket her"
msgid "her"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:27
msgid ""
"\n"
"Fredagscaféen drives af en frivillig bestyrelse, der består af studerende på "
"instituttet,\n"
"som også kan ses\n"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:36
msgid "befinder sig kælderen i Nygaard-bygningen på Institut for Datalogi"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:43
msgid "Åbningstider"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:22
#: web/templates/about.html:45
msgid "Baren har åbent"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:22 web/templates/about.html:23
#: web/templates/about.html:45 web/templates/about.html:46
msgctxt "Baren har åbent alle fredage..."
msgid "alle"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:22
#: web/templates/about.html:45
msgid "fredage fra klokken 15.00 til vi lukker."
msgstr ""

#: web/templates/about.html:23
#: web/templates/about.html:46
msgid "Når vi siger vi har åbent"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:23
#: web/templates/about.html:46
msgid ""
"fredage, mener vi det. Uanset om det er helligdage, eksamensperioder eller "
"sommerferie, så har vi åbent."
msgstr ""

#: web/templates/about.html:24
msgid "Se bare tabellen nedenfor, over vores længste streaks."
msgstr ""

#: web/templates/about.html:25
#: web/templates/about.html:49
msgid "Pt. har baren været åben"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:25
#: web/templates/about.html:49
msgid "uge"
msgid_plural "uger"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: web/templates/about.html:25
msgid "i streg, som startede"
#: web/templates/about.html:49
msgid "i streg, siden"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:25
#: web/templates/about.html:49
msgctxt "d. 1. i 1."
msgid "d."
msgstr ""

#: web/templates/about.html:32
msgid "Placering"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:33
msgid "Streak"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:34
msgid "Start - Slut"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:51
#: web/templates/about.html:54
msgid "Direktion"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:52
#: web/templates/about.html:55
msgid "s direktion består af"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:61
#: web/templates/about.html:64
msgid "Postadresse"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:63
#: web/templates/about.html:66
msgid "Vores postadresse er"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:72
#: web/templates/about.html:75
msgid "Bestyrelsen kan kontaktes på"
msgstr ""

#: web/templates/about.html:77
#: web/templates/about.html:80
msgid "Vores CVR-nr er"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -1442,9 +1462,8 @@ msgstr ""
msgid "Missing from environment"
msgstr "Fraværende i miljøet"

#: web/views.py:51
msgid ""
"Login mail sendt: Tryk på linket i din modtagede mail for at logge ind."
#: web/views.py:52
msgid "Login mail sendt: Tryk på linket i din modtagede mail for at logge ind."
msgstr ""

#~ msgid "Bar open"
Expand Down
Binary file modified locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 8605f0c

Please sign in to comment.