-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Added streak calculation to BartenderShift model and update barplan t…
…emplate for display
- Loading branch information
1 parent
f8c1cd8
commit 5e5318e
Showing
6 changed files
with
177 additions
and
90 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 15:21+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 20:28+0050\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 22:44+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 22:43+0050\n" | ||
"Last-Translator: <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: \n" | ||
|
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Saldo" | |
msgid "Total forbrug" | ||
msgstr "Total forbrug" | ||
|
||
#: bartab/templates/bartab.html:19 bartenders/templates/barplan.html:24 | ||
#: bartab/templates/bartab.html:19 bartenders/templates/barplan.html:31 | ||
#: gallery/models.py:101 | ||
msgid "Dato" | ||
msgstr "Dato" | ||
|
@@ -161,54 +161,77 @@ msgstr "Gem" | |
msgid "Barplan" | ||
msgstr "Barplan" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:12 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:13 bartenders/templates/barplan.html:99 | ||
msgid "Vis kun nuværende" | ||
msgstr "Vis kun nuværende" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:15 bartenders/templates/barplan.html:101 | ||
#: events/templates/events.html:14 | ||
msgid "Vis også tidligere" | ||
msgstr "Vis også tidligere" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:18 | ||
msgid "Vagter per side" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:25 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:32 | ||
msgid "Ansvarlig" | ||
msgstr "Ansvarlig" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:26 bartenders/templates/bartenders.html:6 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:33 bartenders/templates/bartenders.html:6 | ||
#: web/templates/base.html:76 | ||
msgid "Bartendere" | ||
msgstr "Bartendere" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:35 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:42 | ||
msgid "This weeks friday" | ||
msgstr "Denne uges fredag" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:39 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:42 | ||
msgid "Baren har været åben" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:42 | ||
msgid "uge" | ||
msgid_plural "uger" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:42 | ||
msgid "i træk" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:46 | ||
msgid "Bartender's first shift" | ||
msgstr "Bartenderens første vagt" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:43 bartenders/templates/barplan.html:120 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:50 bartenders/templates/barplan.html:134 | ||
#: bartenders/templates/board.html:34 gallery/templates/gallery.html:24 | ||
#: items/templates/items.html:79 | ||
msgid "Edit" | ||
msgstr "Rediger" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:88 bartenders/views.py:201 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:95 bartenders/views.py:217 | ||
msgid "Pantvagter" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:91 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:104 | ||
msgid "Pantvagter per side" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:103 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:117 | ||
msgid "Uge" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:104 udlejning/models.py:107 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:118 udlejning/models.py:107 | ||
msgid "Ansvarlige" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:113 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:127 | ||
msgid "Current week" | ||
msgstr "Nuværende uge" | ||
|
||
#: bartenders/templates/barplan.html:116 | ||
#: bartenders/templates/barplan.html:130 | ||
msgid "Bartender's first deposit shift" | ||
msgstr "Bartenderens første pantvagt" | ||
|
||
|
@@ -353,19 +376,19 @@ msgstr "" | |
msgid "Din ansøgning er blevet indsendt." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/views.py:162 | ||
#: bartenders/views.py:178 | ||
msgid "Barvagter" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: bartenders/views.py:185 bartenders/views.py:224 | ||
#: bartenders/views.py:201 bartenders/views.py:240 | ||
msgid "Responsible" | ||
msgstr "Ansvarlig" | ||
|
||
#: bartenders/views.py:186 | ||
#: bartenders/views.py:202 | ||
msgid "Other bartenders" | ||
msgstr "Andre bartendere" | ||
|
||
#: bartenders/views.py:333 | ||
#: bartenders/views.py:349 | ||
msgid "Profil opdateret" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -407,10 +430,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Vis nuværende" | ||
msgstr "Vis nuværende" | ||
|
||
#: events/templates/events.html:14 | ||
msgid "Vis også tidligere" | ||
msgstr "Vis også tidligere" | ||
|
||
#: events/templates/events.html:18 | ||
msgid "Tilføj til kalender" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -1391,6 +1410,17 @@ msgstr "Fraværende i miljøet" | |
msgid "Login mail sendt: Tryk på linket i din modtagede mail for at logge ind." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Bar open" | ||
#~ msgstr "Bar åben" | ||
|
||
#~ msgid "week" | ||
#~ msgid_plural "weeks" | ||
#~ msgstr[0] "uge" | ||
#~ msgstr[1] "uger" | ||
|
||
#~ msgid "in a row" | ||
#~ msgstr "i træk" | ||
|
||
#~ msgid "Eventuelle ekstra info til bestyrelsen skrives her" | ||
#~ msgstr "Eventuelle ekstra info til bestyrelsen skrives her" | ||
|
||
|
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.