Skip to content

Commit

Permalink
Basque translated at 100.0% (3770 of 3770 strings)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Oskar-Txoperena authored and weblate committed Jul 7, 2023
1 parent 49a606a commit 4867704
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions resources/lang/eu/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Oskar-Txoperena <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
"webtrees/eu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Pertsona baten xehetasunen txostena."

#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
msgid "A report of facts which are supported by a given source."
msgstr "Iturri jakin batek babestutako gertaeren txostena."
msgstr "Iturri jakin batetik bildutako erregistroen txostena."

#. I18N: Description of the “Family” module
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
Expand All @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Lan jakin bat zuten pertsonen txostena."
#. I18N: Description of the “Births” module
#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
msgstr "Une edo toki jakin batean jaio ziren pertsonen txostena."
msgstr "Une edo toki jakin batean jaio diren gizabanakoen txostena."

#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
Expand All @@ -978,13 +978,13 @@ msgstr "Egin berriak diren eta egiteke dauden aldaketen txostena."
#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten familien kontakizuna."
msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten familietako kideen zerrenda."

#. I18N: Description of the “Related individuals” module
#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten banakoen kontakizuna."
msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten pertsonen zerrenda."

#. I18N: Description of the “Source” module
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
Expand Down Expand Up @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Zitazioa"
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
msgid "Citation details"
msgstr "Zitazioaren xehetasunak"
msgstr "Aipamenaren xehetasunak"

#: app/CustomTags/Reunion.php:55
msgid "Citizenship"
Expand Down Expand Up @@ -8658,7 +8658,7 @@ msgstr "Lursail salmenta"
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
msgstr "Paisaia"
msgstr "Etzana"

#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
Expand Down Expand Up @@ -9361,11 +9361,11 @@ msgstr "Ezkontza kontratua"

#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
msgid "Marriage date range end"
msgstr "Ezkontzaren adin-rangoaren bukaera"
msgstr "Ezkontza-dataren tartearen bukaera"

#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
msgid "Marriage date range start"
msgstr "Ezkontzaren adin-rangoaren hasiera"
msgstr "Ezkontza-dataren tartearen hasiera"

#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
msgid "Marriage ending status"
Expand Down Expand Up @@ -11688,7 +11688,7 @@ msgstr "Porto Alegre, Brasil"
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
msgstr "Erretratua"
msgstr "Zutikakoa"

#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
Expand Down Expand Up @@ -11810,7 +11810,7 @@ msgstr "Primidi"

#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Inprimatu oinarrizko gertaerak hutsik daudenean"
msgstr "Inprimatu oinarrizko gertaerak hutsik daudenean ere"

#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
#: app/CustomTags/Legacy.php:137
Expand Down

0 comments on commit 4867704

Please sign in to comment.