-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 302
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Basque translated at 100.0% (3770 of 3770 strings)
- Loading branch information
1 parent
49a606a
commit 4867704
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: webtrees\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:48+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 10:51+0000\n" | ||
"Last-Translator: Oskar-Txoperena <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" | ||
"webtrees/eu/>\n" | ||
|
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Pertsona baten xehetasunen txostena." | |
|
||
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 | ||
msgid "A report of facts which are supported by a given source." | ||
msgstr "Iturri jakin batek babestutako gertaeren txostena." | ||
msgstr "Iturri jakin batetik bildutako erregistroen txostena." | ||
|
||
#. I18N: Description of the “Family” module | ||
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 | ||
|
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Lan jakin bat zuten pertsonen txostena." | |
#. I18N: Description of the “Births” module | ||
#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 | ||
msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." | ||
msgstr "Une edo toki jakin batean jaio ziren pertsonen txostena." | ||
msgstr "Une edo toki jakin batean jaio diren gizabanakoen txostena." | ||
|
||
#. I18N: Description of the “Cemeteries” module | ||
#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 | ||
|
@@ -978,13 +978,13 @@ msgstr "Egin berriak diren eta egiteke dauden aldaketen txostena." | |
#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 | ||
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 | ||
msgid "A report of the families that are closely related to an individual." | ||
msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten familien kontakizuna." | ||
msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten familietako kideen zerrenda." | ||
|
||
#. I18N: Description of the “Related individuals” module | ||
#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 | ||
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 | ||
msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." | ||
msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten banakoen kontakizuna." | ||
msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten pertsonen zerrenda." | ||
|
||
#. I18N: Description of the “Source” module | ||
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 | ||
|
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Zitazioa" | |
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 | ||
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 | ||
msgid "Citation details" | ||
msgstr "Zitazioaren xehetasunak" | ||
msgstr "Aipamenaren xehetasunak" | ||
|
||
#: app/CustomTags/Reunion.php:55 | ||
msgid "Citizenship" | ||
|
@@ -8658,7 +8658,7 @@ msgstr "Lursail salmenta" | |
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 | ||
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 | ||
msgid "Landscape" | ||
msgstr "Paisaia" | ||
msgstr "Etzana" | ||
|
||
#. I18N: A configuration setting | ||
#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 | ||
|
@@ -9361,11 +9361,11 @@ msgstr "Ezkontza kontratua" | |
|
||
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 | ||
msgid "Marriage date range end" | ||
msgstr "Ezkontzaren adin-rangoaren bukaera" | ||
msgstr "Ezkontza-dataren tartearen bukaera" | ||
|
||
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 | ||
msgid "Marriage date range start" | ||
msgstr "Ezkontzaren adin-rangoaren hasiera" | ||
msgstr "Ezkontza-dataren tartearen hasiera" | ||
|
||
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 | ||
msgid "Marriage ending status" | ||
|
@@ -11688,7 +11688,7 @@ msgstr "Porto Alegre, Brasil" | |
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 | ||
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 | ||
msgid "Portrait" | ||
msgstr "Erretratua" | ||
msgstr "Zutikakoa" | ||
|
||
#. I18N: Name of a country or state | ||
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 | ||
|
@@ -11810,7 +11810,7 @@ msgstr "Primidi" | |
|
||
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 | ||
msgid "Print basic events when blank" | ||
msgstr "Inprimatu oinarrizko gertaerak hutsik daudenean" | ||
msgstr "Inprimatu oinarrizko gertaerak hutsik daudenean ere" | ||
|
||
#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 | ||
#: app/CustomTags/Legacy.php:137 | ||
|