i18n: intl-pipeline translations (all languages)#18040
Merged
Merged
Conversation
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
Co-Authored-By: Gemini <noreply@google.com>
✅ Deploy Preview for ethereumorg ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
Align fr/developers/tutorials/gasless description with ETHGlossary authoritative term "onchain" (aliases "sur chaîne" / "hors chaîne" listed but not canonical). Body usage of "sur la chaîne de blocs" ("on the blockchain") is a distinct prepositional phrase and left unchanged.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
myelinated-wackerow
approved these changes
Apr 24, 2026
Collaborator
myelinated-wackerow
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Translation Quality Review — PR #18040
Branch HEAD: 0f3a899b19
Languages: 24 (ar, bn, cs, de, es, fr, hi, id, it, ja, ko, mr, pl, pt-br, ru, sw, ta, te, tr, uk, ur, vi, zh, zh-tw)
Files reviewed: 48 markdown content files (2 per language: withdrawal-credentials + gasless tutorial)
Method: 24 parallel AI agents, ETHGlossary-authoritative terminology check, known-patterns knowledge base.
Scores
| Lang | Score | Lang | Score | Lang | Score | Lang | Score |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ar | 9.8 | ja | 9.6 | ru | 9.6 | ur | 9.4 |
| bn | 8.6 | ko | 9.8 | sw | 9.4 | vi | 9.0 |
| cs | 9.8 | mr | 9.2 | ta | 9.2 | zh | 9.6 |
| de | 9.8 | pl | 9.2 | te | 9.4 | zh-tw | 8.4 |
| es | 9.8 | pt-br | 9.6 | tr | 9.6 | ||
| fr | 9.0* | hi | 8.8 | uk | 9.2 | ||
| id | 9.2 | it | 9.2 |
*fr rescored after glossary fix applied in this branch (originally 8.2).
Average: ~9.3/10
Corrections applied in this branch
fr/gasless— alignedonchain/offchainwith ETHGlossary authoritative loanwords (description had used "sur chaîne" / "hors chaîne", which are listed as aliases but not canonical). Commit0f3a899b19.
Known issues inherited from English source (fix upstream, not in translations)
public/content/developers/tutorials/gasless/index.md— L361 saysERC-712(should beEIP-712); L345 referencessponsorSetGreetingwhere the contract definessponsoredSetGreeting. Translations faithfully mirror and should stay in sync until the English source is patched and re-propagated through the intl-pipeline.
Findings not actioned (by design)
- Concept-tag translations (
"gasless"->"sans gaz"etc.) and tag-casing drift — permitted by known-patterns rule #10; tags are normalized in JS at render. - Register/tone consistency nits (tu/vous, du/Sie, 你/您, etc.) — stylistic judgment calls best left to native-speaker reviewers.
- Transliteration variants for proper nouns (Shapella, Pectra, author names) across Indic/CJK — natural variance within each language's conventions.
Mechanical integrity (across all 24 languages)
- No cross-script contamination detected
- No translated internal hrefs
- No PoS/PoW or validator/miner semantic inversions
- MDX syntax clean; code blocks preserve functional English; code comments appropriately translated
- Tickers and units (ETH, Wei, Gwei, ERC-20, EIP-712) preserved
Review by Claude (Opus 4.7)
Member
Author
|
Note: Initial run of
|
mendezespinozaf5-bot
approved these changes
Apr 26, 2026
mendezespinozaf5-bot
approved these changes
Apr 26, 2026
mendezespinozaf5-bot
approved these changes
Apr 26, 2026
Merged
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.

Automated Translations
This PR contains translations managed by the intl pipeline.
Each run appends a summary below.
Run: 2026-04-24 19:59:15 UTC