Skip to content

i18n: Gemini translations (ta)#17887

Closed
wackerow wants to merge 3 commits into
devfrom
i18n/ta-03-28T0642
Closed

i18n: Gemini translations (ta)#17887
wackerow wants to merge 3 commits into
devfrom
i18n/ta-03-28T0642

Conversation

@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member

Description

This PR contains automated Gemini translations via Gemini.

🔗 View workflow run

Languages translated

ta

Markdown changes (public/content/translations/{locale}/)

  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/contributing/translation-program/translatathon/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/developers/docs/apis/json-rpc/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/developers/docs/consensus-mechanisms/poa/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/developers/docs/consensus-mechanisms/pos/pos-vs-pow/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/developers/docs/consensus-mechanisms/pow/mining/mining-algorithms/ethash/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/developers/docs/web2-vs-web3/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/roadmap/fusaka/peerdas/index.md
  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/ta/roadmap/glamsterdam/index.md
  • developers/docs/apis/json-rpc/index.md
  • developers/docs/consensus-mechanisms/poa/index.md
  • developers/docs/consensus-mechanisms/pos/pos-vs-pow/index.md
  • developers/docs/consensus-mechanisms/pow/mining/mining-algorithms/ethash/index.md
  • developers/docs/web2-vs-web3/index.md
  • roadmap/fusaka/peerdas/index.md
  • roadmap/glamsterdam/index.md

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Mar 28, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Mar 28, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit 311fd45
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/69c77a37723cc5000830faab
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17887.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 56 (🟢 up 1 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 98 (🔴 down 1 from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

🌐 Translation review started. View progress

@claude
Copy link
Copy Markdown
Contributor

claude Bot commented Mar 28, 2026

Translation Quality Review

PR: #17887
Languages: ta (Tamil) (1 total)
Files reviewed: 8
Date: 2026-03-28

Language Files Quality Score Issues
ta 8 7.4/10 0 critical, 7 warnings
Detailed Scores: ta (7.4/10)
Category Score Notes
Brand Name Preservation 7/10 Frontmatter titles correctly stay in English. PeerDAS file transliterates Ethereum to Tamil while all other files keep it Latin. Both acceptable for Tamil, but inconsistent. Ticker symbols (ETH, ERC-20) and domain names correctly stay Latin.
Technical Accuracy 8/10 Technical concepts accurately translated. Units (ETH, Gwei, gas) stay Latin. No semantic inversions (PoS/PoW not confused). Client correctly rendered as computing term, not customer.
Semantic Fidelity 9/10 Translations closely follow English source. No content omissions, no untranslated paragraphs. Meaning well preserved across all files.
Terminology Consistency 5/10 Weakest area. Validator has 3 different Tamil renderings. Consensus has 3 different renderings. Client has 2 spellings. Mining alternates between native Tamil and transliteration.
Tone/Register 8/10 Consistently formal register across all files. Respectful imperative forms used throughout.

Overall: 7.4/10

The 8 Tamil translation files are structurally sound with no build-breaking issues. All internal links match English sources, MDX/HTML tags are properly structured, frontmatter titles remain in English, and code blocks are untouched.

The primary concern is terminology inconsistency across files, suggesting different translators without a shared glossary. Key divergences: Ethereum transliterated only in PeerDAS file; validator has 3 Tamil translations; consensus has 3 translations; mining alternates between native Tamil and transliteration.

Warnings (7 total)
File Line Issue Details
roadmap/fusaka/peerdas/index.md Throughout Inconsistent Ethereum rendering Transliterates Ethereum to Tamil while all other 7 files keep it Latin. Also transliterates Fusaka and Dencun unlike other files.
roadmap/fusaka/peerdas/index.md 3 Description uses Tamil transliteration Description field uses Tamil transliteration of Ethereum/Fusaka while all other files keep brand names Latin in descriptions.
roadmap/glamsterdam/index.md 74 Inconsistent blobs transliteration Minor spelling inconsistency in Tamil rendering of blobs across files.
developers/docs/consensus-mechanisms/pos/pos-vs-pow/index.md 17 3 different validator translations Uses evaluators/assessors here vs verifiers and transliteration in other files.
developers/docs/consensus-mechanisms/poa/index.md 19 client spelling inconsistency Two different Tamil spellings of client across files.
developers/docs/consensus-mechanisms/pos/pos-vs-pow/index.md 43-47 Inconsistent mining/miners terms Native Tamil words vs transliteration in Ethash file.
developers/docs/consensus-mechanisms/poa/index.md 21-48 3 different consensus translations Three different Tamil words for consensus across the PR.

No critical issues found. All warnings are terminology consistency issues - no build-breaking problems.


Reviewed by Claude Code

@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member Author

Looks good; closing PR to re-bundle these commits with remaining files that failed during initial pass

@wackerow wackerow closed this Mar 28, 2026
@github-actions github-actions Bot added the abandoned This has been abandoned or will not be implemented label Mar 28, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

abandoned This has been abandoned or will not be implemented content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant