Skip to content

i18n: Gemini translations creating-a-wagmi-ui-for-your-contract (mr)#17845

Merged
wackerow merged 2 commits into
i18n/import/2026-02-04T00-09-56-mr-part-04from
i18n/mr-03-25T0333
Mar 25, 2026
Merged

i18n: Gemini translations creating-a-wagmi-ui-for-your-contract (mr)#17845
wackerow merged 2 commits into
i18n/import/2026-02-04T00-09-56-mr-part-04from
i18n/mr-03-25T0333

Conversation

@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member

Description

This PR contains automated Gemini translations via Gemini.

🔗 View workflow run

Languages translated

mr

Markdown changes (public/content/translations/{locale}/)

  • /home/runner/work/ethereum-org-website/ethereum-org-website/public/content/translations/mr/developers/tutorials/creating-a-wagmi-ui-for-your-contract/index.md

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Mar 25, 2026
@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

🌐 Translation review started. View progress

@claude
Copy link
Copy Markdown
Contributor

claude Bot commented Mar 25, 2026

Translation Quality Review

PR: #17845
Languages: mr (Marathi)
Files reviewed: 1
Date: 2026-03-25

Language Files Quality Score Issues
mr 1 6.5/10 11 critical, 4 warnings
Detailed Scores: mr (6.5/10)
Category Score Notes
Brand Name Preservation 6/10 Ethereum correctly transliterated as "इथरियम", but title/description/breadcrumb left entirely in English. JavaScript/TypeScript/React inconsistently kept in Latin while other terms transliterated.
Technical Accuracy 8/10 Code blocks faithfully preserved. Technical explanations accurately translated. Code comments appropriately translated per policy.
Semantic Fidelity 8/10 Prose translations accurate and preserve meaning well. No semantic inversions found. Tutorial flow correctly maintained.
Terminology Consistency 7/10 Good internal consistency for transliterated terms. Mixed script handling for brand names is the main concern.
Tone/Register 8/10 Appropriate tutorial tone maintained. Natural Marathi phrasing throughout.

Overall: 6.5/10

The Marathi translation of this wagmi UI tutorial has good prose quality but suffers from structural issues (broken code block indentation inside list items) and untranslated frontmatter.

Critical Issues (11 total)
# File Line Issue Current Expected
1 index.md 2 Frontmatter title NOT translated English title unchanged Should be translated to Marathi
2 index.md 3 Frontmatter description NOT translated English description unchanged Should be translated to Marathi
3 index.md 7 Frontmatter breadcrumb NOT translated UI with WAGMI (English) Should be transliterated/translated
4 index.md 35 Code block closing fence not indented (list item 2) At column 0 Should be indented 3 spaces
5 index.md 43 Code block closing fence not indented (list item 4) At column 0 Should be indented 3 spaces
6 index.md 671 Code block closing fence not indented (sub-item 1.A) At column 0 Should be indented ~10 spaces
7 index.md 694 Code block closing fence not indented (sub-item 1.B) At column 0 Should be indented ~10 spaces
8 index.md 710 Code block closing fence not indented (sub-item 1.C) At column 0 Should be indented ~10 spaces
9 index.md 731 Code block closing fence not indented (item 2) At column 0 Should be indented 4 spaces
10 index.md 743 Code block closing fence not indented (item 3) At column 0 Should be indented 4 spaces
11 index.md 759 Code block closing fence not indented (conclusion item 1) At column 0 Should be indented 3 spaces

All code block issues are in: public/content/translations/mr/developers/tutorials/creating-a-wagmi-ui-for-your-contract/index.md

Warnings (4 total)
# File Line Issue Details
1 index.md 13+ Inconsistent brand name handling Ethereum transliterated to Devanagari but JavaScript/TypeScript/React kept in Latin. Acceptable if consistent.
2 index.md 715 Code block comment format changed English has multiline comment markers; Marathi merges them inline. Functionally equivalent.
3 index.md 722-730 Extra blank lines in code block ~8 extra blank lines after closing comment that dont exist in English.
4 index.md Various Mixed script for technical terms Programming language names kept in Latin while generic tech terms transliterated. May reflect Marathi tech conventions.

Key Findings

Structural (Critical): 8 code blocks inside numbered list items have misaligned closing fences (at column 0 instead of matching the opening indent). This will break MDX list rendering - code blocks will escape the list item context, causing numbering resets and layout issues.

Frontmatter (Critical): The title, description, and breadcrumb fields are not translated. These are user-facing strings visible in page titles, meta descriptions, and navigation.

Prose Quality (Good): The actual tutorial prose is well-translated with accurate technical meaning, appropriate Marathi register, and correct handling of code blocks (functional code stays in English, comments translated per policy). No semantic inversions or cross-script contamination found.


To apply fixes, reply with:

@claude /review-translations --fix

Reviewed by Claude Code

@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member Author

@claude /review-translations --fix Fix all critical. Leave warnings 1,2,4; clean up 3 (Extra blank lines in code block)

@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

🌐 Translation review started. View progress

Translate title, description, and breadcrumb to Marathi.
Fix 8 code block closing fences misaligned at column 0
inside list items. Remove extra blank lines in
commented-out useEffect block.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
@wackerow wackerow changed the title i18n: Gemini translations (mr) i18n: Gemini translations creating-a-wagmi-ui-for-your-contract (mr) Mar 25, 2026
@wackerow wackerow merged commit 6df59f5 into i18n/import/2026-02-04T00-09-56-mr-part-04 Mar 25, 2026
3 checks passed
@wackerow wackerow deleted the i18n/mr-03-25T0333 branch March 25, 2026 04:20
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Mar 27, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants