i18n: Gemini translations creating-a-wagmi-ui-for-your-contract (mr)#17845
Conversation
|
🌐 Translation review started. View progress |
Translation Quality ReviewPR: #17845
Detailed Scores: mr (6.5/10)
Overall: 6.5/10 The Marathi translation of this wagmi UI tutorial has good prose quality but suffers from structural issues (broken code block indentation inside list items) and untranslated frontmatter. Critical Issues (11 total)
All code block issues are in: Warnings (4 total)
Key FindingsStructural (Critical): 8 code blocks inside numbered list items have misaligned closing fences (at column 0 instead of matching the opening indent). This will break MDX list rendering - code blocks will escape the list item context, causing numbering resets and layout issues. Frontmatter (Critical): The title, description, and breadcrumb fields are not translated. These are user-facing strings visible in page titles, meta descriptions, and navigation. Prose Quality (Good): The actual tutorial prose is well-translated with accurate technical meaning, appropriate Marathi register, and correct handling of code blocks (functional code stays in English, comments translated per policy). No semantic inversions or cross-script contamination found. To apply fixes, reply with: Reviewed by Claude Code |
|
@claude /review-translations --fix Fix all critical. Leave warnings 1,2,4; clean up 3 (Extra blank lines in code block) |
|
🌐 Translation review started. View progress |
Translate title, description, and breadcrumb to Marathi. Fix 8 code block closing fences misaligned at column 0 inside list items. Remove extra blank lines in commented-out useEffect block. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com> Co-Authored-By: wackerow <54227730+wackerow@users.noreply.github.com>
6df59f5
into
i18n/import/2026-02-04T00-09-56-mr-part-04
Description
This PR contains automated Gemini translations via Gemini.
🔗 View workflow run
Languages translated
mr
Markdown changes (
public/content/translations/{locale}/)