Skip to content

i18n(cs): automated Crowdin translation import (part 13 of 13)#17559

Merged
minimalsm merged 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-02-05T19-13-38-cs-part-13
Feb 16, 2026
Merged

i18n(cs): automated Crowdin translation import (part 13 of 13)#17559
minimalsm merged 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-02-05T19-13-38-cs-part-13

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added the translation 🌍 This is related to our Translation Program label Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 15, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit fb492cd
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/6991ea7a1944b30008320c4d
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17559.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 58 (🟢 up 3 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Quality Review

Language: Czech (cs)
Files reviewed: 24/24
Model: Claude Opus 4.6

Quality Score: 7/10

Category Score Notes
Brand Name Preservation 9/10 All major brand names (Ethereum, Bitcoin, Solidity, Vyper, MetaMask, Hardhat, Foundry, Uniswap, Aave, etc.) correctly preserved in English throughout
Technical Accuracy 8/10 ETH, Wei, Gwei, Gas kept untranslated; technical concepts accurately conveyed; URLs and code intact
Naturalness & Fluency 7/10 Generally reads well as Czech; some sections have stiff phrasing typical of Crowdin translations but overall acceptable
Terminology Consistency 6/10 "staking" inconsistently rendered as "uzamceni" (locking) throughout, which is the project convention, but some older files still use "stakovat/staking" creating inconsistency; "gas" sometimes translated as "palivo" (fuel) and sometimes left as "gas"

Issues Found and Fixed

  1. Crowdin artifacts in page-upgrades-index.json (CRITICAL): Three keys contained raw Crowdin key-reference garbage instead of actual content:

    • page-upgrade-article-author-consensys: was "Klavesa: page-upgrade-article-author-consensys\n -> page-upgrade-article-author-consensys" -> fixed to "Consensys"
    • page-upgrade-article-author-delphi-digital: similar garbage -> fixed to "Delphi Digital"
    • page-upgrade-article-author-ethos-dev: similar garbage -> fixed to "Ethos.dev"
  2. Typo in page-what-is-ether.json: "prostrednictvvim" (double v) -> fixed to "prostrednictvim"

  3. Missing space in page-staking.json: "Uzamcenis Ethereem" -> fixed to "Uzamceni s Ethereem"

  4. Typo in page-layer-2-learn.json: "vrstu 2" (wrong declension) -> fixed to "vrstvu 2"

Other Observations (Not Fixed - Pre-existing)

  • page-upgrades-index.json lines 11-12 contain untranslated English strings (page-upgrades-answer-1, page-upgrades-answer-2) - these appear to be pre-existing and not part of this import
  • Some strings in page-upgrades-index.json have odd legacy translations (e.g., "Retezova vazba" for "Beacon Chain") - these are pre-existing convention choices
  • Inconsistency between "stakovat" and "uzamknout" for staking across files - this is a known ecosystem-wide terminology challenge for Czech

Summary

The Czech translation batch is of acceptable quality overall. Four issues were found and fixed: three Crowdin artifacts that would have displayed raw key references instead of author names (Consensys, Delphi Digital, Ethos.dev), one typo with a doubled letter, one missing space, and one grammatical error (wrong noun declension). Brand names and technical units are properly preserved throughout all 24 files.

@minimalsm minimalsm merged commit 8d52799 into dev Feb 16, 2026
6 checks passed
@minimalsm minimalsm deleted the i18n/import/2026-02-05T19-13-38-cs-part-13 branch February 16, 2026 14:41
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 19, 2026
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 27, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant