Skip to content

i18n(cs): automated Crowdin translation import (part 08 of 13)#17554

Merged
minimalsm merged 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-02-05T19-13-38-cs-part-08
Feb 16, 2026
Merged

i18n(cs): automated Crowdin translation import (part 08 of 13)#17554
minimalsm merged 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-02-05T19-13-38-cs-part-08

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 15, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit c6a60ed
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/6991eb79441c920008b4cd88
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17554.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 60 (🟢 up 5 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

Reverted translated strings inside code blocks (console.log, alert,
require, test descriptions) back to English. These strings are part of
executable code that would break if copied by developers. Also fixed
two Crowdin artifacts: split word 'nej pokročilejší' and merged word
'početkrát'.
@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Quality Review

Language: Czech (cs)
Files reviewed: 24 (all files spot-checked; 10 files read in full detail)
Model: Claude Opus 4.6

Quality Score: 7/10

Category Score Notes
Brand Name Preservation 10/10 Solidity, MetaMask, Ethereum, Hardhat, Alchemy, etc. all correctly preserved in English
Technical Accuracy 6/10 Strings inside code blocks (require(), console.log, alert, test descriptions) were translated -- fixed in commit c6a60ed
Naturalness & Fluency 8/10 Czech reads naturally and fluently; good idiomatic phrasing throughout
Terminology Consistency 8/10 Consistent use of "chytrý kontrakt", "transakční poplatky" (for gas), "peněženka", "uzel", etc.

Issues Found

Fixed (commit c6a60ed):

  1. Translated code strings in 8 files -- String literals inside code blocks (Solidity require() messages, JS console.log(), alert(), test it() descriptions) were translated to Czech. These are executable code that developers would copy-paste, and translating them changes program behavior or breaks code. Restored all to original English.
    • how-to-use-slither-to-find-smart-contract-bugs/index.md -- "nej pokročilejší" (split word artifact) and "početkrát" (merged word artifact)
    • how-to-write-and-deploy-an-nft/index.md -- console.log("Kontrakt nasazen na adresu:", ...) and translated package.json test script
    • send-token-ethersjs/index.md -- alert("Odesílání dokončeno!") and 3 other alert() strings
    • interact-with-other-contracts-from-solidity/index.md -- 2 require() messages (x2 occurrences each)
    • sending-transactions-using-web3-and-alchemy/index.md -- 2 console.log() strings
    • short-abi/index.md -- 2 require() messages, 3 console.log() strings, 1 it() description
    • optimism-std-bridge-annotated-code/index.md -- 4 require() messages
    • scam-token-tricks/index.md -- 7 require() messages

Not fixed (minor, acceptable):

  • Code comments in Solidity/JS blocks are translated to Czech. This is acceptable as comments are for comprehension and don't affect code execution.
  • Hardhat CLI output and npm init prompts in how-to-write-and-deploy-an-nft are translated for reader understanding. These are illustrative, not executable.

Summary

The Czech translations are fluent and natural with excellent brand name preservation. The main issue was Crowdin translating string literals inside code blocks, which would produce broken code if developers copy-pasted the examples. All critical code strings have been restored to English. Two minor Crowdin word-splitting artifacts were also fixed.

@minimalsm minimalsm merged commit 440d040 into dev Feb 16, 2026
6 checks passed
@minimalsm minimalsm deleted the i18n/import/2026-02-05T19-13-38-cs-part-08 branch February 16, 2026 14:43
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 19, 2026
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 27, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant