i18n(cs): automated Crowdin translation import (part 06 of 13)#17552
Conversation
✅ Deploy Preview for ethereumorg ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
- Restore English require()/revert() string literals inside code blocks - Fix Crowdin artifact \#Dědičnost in languages page - Fix duplicate headings in smart-contracts and testing pages - Fix zk-rollups title mistranslation (zero-access -> zero-knowledge) - Fix "Standart" -> "Standard" typo in ERC-20/223/777 titles - Fix "navčženo" -> "navrženo" typo in storage page - Fix broken backtick formatting in ERC-20 page - Restore English print() strings and code comments in ERC-20 code block
Translation Quality ReviewLanguage: Czech (cs) Quality Score: 7/10
Issues Found and Fixed (10 files, commit 9125456)Critical:
Moderate: Minor: SummaryThe Czech translations are generally of good quality with natural phrasing and correct preservation of brand names and URLs. The main systematic issue was Crowdin translating string literals inside code blocks (require/revert messages), which was fixed across 5 files. The zk-rollups title mistranslation was a notable accuracy issue. All issues have been fixed and pushed. |

Summary
Context
Split from the original large import PR for easier review and independent merging.