Skip to content

i18n(zh-tw): automated Crowdin translation import (part 03 of 13)#17536

Merged
minimalsm merged 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-02-05T14-03-40-zh-tw-part-03
Feb 16, 2026
Merged

i18n(zh-tw): automated Crowdin translation import (part 03 of 13)#17536
minimalsm merged 2 commits into
devfrom
i18n/import/2026-02-05T14-03-40-zh-tw-part-03

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 14, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit 67d529b
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/6991f0bd895b2f0008abe353
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17536.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 60 (🟢 up 5 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

… in zh-tw

- Replace simplified Chinese characters with traditional equivalents
  in 5 files (采->採, 并->並, 价->價, 随->隨, 响->響, 转->轉, 径->徑,
  户->戶, 资->資, 这->這, 后->後)
- Fix escaped asterisks (\*\*) breaking bold rendering in
  withdrawal-credentials and pow/index.md
@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Review: zh-tw part 03

Scope: 23 files in developers/docs/consensus-mechanisms/, dapps/, data-and-analytics/, data-availability/, data-structures-and-encoding/

Issues Found & Fixed

1. Simplified Chinese contamination (16 character instances across 9 lines in 5 files)

Simplified characters mixed into Traditional Chinese text:

File Simplified Traditional
pos/attack-and-defense/index.md 随, 价 隨, 價
pos/faqs/index.md
pos/gasper/index.md 采, 并 採, 並
pos/pos-vs-pow/index.md 并, 采, 后 並, 採, 後
pow/mining/mining-algorithms/ethash/index.md 这, 户, 资 這, 戶, 資
pow/mining/mining-algorithms/index.md 响, 转, 采, 径 響, 轉, 採, 徑

2. Escaped asterisks breaking bold rendering (2 files)

\*\*text\*\* instead of **text**:

  • pos/withdrawal-credentials/index.md — 7 occurrences (lines 21, 23, 38, 40, 46-48)
  • pow/index.md — 1 occurrence (line 7, bold link)

Checks Passed (no issues)

  • No translated frontmatter tags
  • No fullwidth parentheses breaking markdown links
  • No brand name translations
  • Escaped asterisks in block-explorers/index.md and ethash/index.md are multiplication signs matching the English source — left as-is

Spot-Check Summary

Reviewed English source + zh-tw translation for 8 files. Translation quality is generally good — accurate technical terminology, proper link preservation, correct header IDs. The simplified Chinese contamination is typical of Crowdin MT leakage.

@minimalsm minimalsm merged commit e813625 into dev Feb 16, 2026
6 checks passed
@minimalsm minimalsm deleted the i18n/import/2026-02-05T14-03-40-zh-tw-part-03 branch February 16, 2026 14:47
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 19, 2026
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 27, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant