i18n(ur): automated Crowdin translation import (part 13 of 13)#17468
Conversation
✅ Deploy Preview for ethereumorg ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
- Fix truncated </a> closing tag in trillion-dollar-security contact paragraph - Restore <a>...</a> link tags in developer docs reference (was mangled to angle-bracket text) - Fix <em> -> <eips> tag name to match English source in governance-3 - Add missing </governance> closing tag in governance-3 - Remove spurious <decentralization> tag (not present in English source) - Remove spurious <a> wrapping from untranslated title/toc strings - Translate untranslated strings: network-title, toc-network, cta-2, what-learn-more, layer2-title, developers-cta - Add trailing newline to page-what-is-the-ethereum-network.json
Translation Review: Urdu (ur) - Part 13Checks Performed
Issues Fixed (commit 525e3a2)Broken HTML/component tags (build-breaking):
Untranslated strings with spurious tags:
Untranslated strings (translated):
Remaining NotesThe following strings in
Also, Book titles, author names, seed phrases, and technical identifiers (beaconcha.in, Linux/macOS labels) are correctly left untranslated. LGTM after fixes. |

Summary
Context
Split from the original large import PR for easier review and independent merging.