Skip to content

i18n(ur): automated Crowdin translation import (part 05 of 13)#17460

Merged
minimalsm merged 1 commit into
devfrom
i18n/import/2026-02-01T20-24-22-ur-part-05
Feb 16, 2026
Merged

i18n(ur): automated Crowdin translation import (part 05 of 13)#17460
minimalsm merged 1 commit into
devfrom
i18n/import/2026-02-01T20-24-22-ur-part-05

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program labels Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 14, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit 4d4c1c8
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/698fbd4b3f76850008342cb5
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17460.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 59 (🟢 up 4 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Review: Urdu (ur) Part 05

Files reviewed: 23 markdown files covering nodes-and-clients, oracles, programming-languages, and scaling docs.

Checks Performed

Check Result
Double single-quotes ('') Clean
Urdu script inside code fences Code comments translated (matches EN pattern)
Devanagari contamination Clean
Broken markdown links Clean
Split/unclosed HTML/MDX tags Clean
JSON empty values N/A (no JSON in this PR)
Escaped markdown (\*\*) Only legitimate escapes matching EN source
Broken URLs Clean
Brand name transliterations Java/Delphi/JavaScript/Ruby transliterated to Urdu script (standard practice)
Header ID preservation All IDs match English
JSX/MDX component balance All balanced
External link preservation All preserved
FeaturedText formatting Matches English structure
lang field consistency All ur-in
Untranslated content Clean

Notes

  • Code comments in oracles/index.md are translated to Urdu inside Solidity code fences. This follows the English pattern (inline // comments) and is intentional translator behavior.
  • Brand names like Java, Delphi, JavaScript, Ruby are transliterated into Urdu script (e.g., جاوا, ڈیلفی, روبی). This is standard Urdu localization practice.
  • URLs with parentheses use backslash escaping (\(game_theory\)) instead of the angle-bracket syntax used in English (<url>). Both are valid markdown.

No issues found. LGTM.

@minimalsm minimalsm merged commit 6784ea5 into dev Feb 16, 2026
7 checks passed
@minimalsm minimalsm deleted the i18n/import/2026-02-01T20-24-22-ur-part-05 branch February 16, 2026 15:11
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 19, 2026
@pettinarip pettinarip mentioned this pull request Feb 27, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

content 🖋️ This involves copy additions or edits translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant