-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 101
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' into dont-check-for-updates-in-the-guest-session
- Loading branch information
Showing
12 changed files
with
168 additions
and
74 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,13 +1,13 @@ | ||
# Ciaran Ainsworth <[email protected]>, 2018. | ||
# Ciarán Ainsworth <[email protected]>, 2018, 2019, 2021. | ||
# Ciarán Ainsworth <[email protected]>, 2019, 2020. | ||
# David Hewitt <[email protected]>, 2022, 2023. | ||
# David Hewitt <[email protected]>, 2022, 2023, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 18:44+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 19:10+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Hewitt <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://l10n.elementary.io/projects/" | ||
"appcenter/appcenter/en_GB/>\n" | ||
|
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." | |
|
||
#: src/Core/Stripe.vala:129 | ||
msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." | ||
msgstr "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." | ||
msgstr "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." | ||
|
||
#: src/Core/Stripe.vala:131 | ||
msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,20 +13,26 @@ | |
# Jose Manuel Hernandez Farias <[email protected]>, 2022. | ||
# David Hewitt <[email protected]>, 2023. | ||
# Santiago Leon <[email protected]>, 2023. | ||
# Jorge Garcia Rodriguez <[email protected]>, 2024. | ||
# Sergio Torres <[email protected]>, 2024. | ||
# Jonay Iglesias <[email protected]>, 2024. | ||
# Walter Walls <[email protected]>, 2024. | ||
# gitlares <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 18:44+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 12:03+0000\n" | ||
"Last-Translator: Santiago Leon <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://l10n.elementary.io/projects/appcenter/appcenter/es/>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 13:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: gitlares <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://l10n.elementary.io/projects/appcenter/" | ||
"appcenter/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-15 06:27+0000\n" | ||
|
||
#. Add "AppCenter" to the translation catalog | ||
|
@@ -47,6 +53,9 @@ msgstr "No se encontró el enlace «%s» especificado; en busca de alternativas" | |
#: src/Application.vala:281 | ||
msgid "AppCenter will automatically start when this device turns on and run when its window is closed so that it can automatically check and install updates." | ||
msgstr "" | ||
"El centro de aplicaciones se iniciará automaticamente cuando este " | ||
"dispositivo se encienda y se ejecutará cuando se cierre la ventana para que " | ||
"pueda comprobar e instalar actualizaciones automáticamente." | ||
|
||
#: src/Application.vala:369 | ||
msgid "The app has been installed" | ||
|
@@ -63,37 +72,31 @@ msgid "Failed to launch “%s“" | |
msgstr "No se pudo iniciar «%s»" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:154 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Failed to install app" | ||
msgctxt "view" | ||
msgid "Updates & installed apps" | ||
msgstr "No se pudo instalar la aplicación" | ||
msgstr "Actualizaciones y aplicaciones instaladas" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:166 src/MainWindow.vala:465 src/MainWindow.vala:617 | ||
msgid "Search Apps" | ||
msgstr "Buscar aplicaciones" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:176 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Failed to Fetch Updates" | ||
msgid "Automatic App Updates" | ||
msgstr "No se pudieron recuperar las actualizaciones" | ||
msgstr "Actualizaciones Automáticas de Aplicaciones" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:177 | ||
msgid "System updates and unpaid apps will not update automatically" | ||
msgstr "" | ||
"Las actualizaciones del sistema y las aplicaciones no pagadas no se " | ||
"actualizarán automáticamente" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:181 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Checking for Updates" | ||
msgid "Check for Updates" | ||
msgstr "Buscando actualizaciones" | ||
msgstr "Buscar actualizaciones" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:206 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Starting" | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Iniciando" | ||
msgstr "Ajustes" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:235 | ||
msgid "Network Not Available." | ||
|
@@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "Configuración de red…" | |
|
||
#: src/MainWindow.vala:254 | ||
msgid "Running in Demo Mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ejecutando en modo Demostración" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:255 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -143,42 +146,32 @@ msgid "Open" | |
msgstr "Abrir" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:654 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Getting information" | ||
msgid "Getting app information…" | ||
msgstr "Obteniendo información" | ||
msgstr "Obteniendo información de la aplicación…" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:657 | ||
msgid "Getting download size…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Obteniendo tamaño de descarga…" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:663 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Checking for Updates" | ||
msgid "Checking for updates…" | ||
msgstr "Buscando actualizaciones" | ||
msgstr "Buscando actualizaciones…" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:666 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Installing" | ||
msgid "Installing…" | ||
msgstr "Instalando" | ||
msgstr "Instalando…" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:669 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Installing updates" | ||
msgid "Installing updates…" | ||
msgstr "Instalando actualizaciones" | ||
msgstr "Instalando actualizaciones…" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:672 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Uninstalling" | ||
msgid "Uninstalling…" | ||
msgstr "Desinstalando" | ||
msgstr "Desinstalando…" | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:675 | ||
msgid "Repairing…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reparando…" | ||
|
||
#: src/Utils.vala:63 src/Core/ChangeInformation.vala:90 | ||
msgid "Starting" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,12 +1,12 @@ | ||
# TomiOhl <[email protected]>, 2021, 2022, 2023. | ||
# TomiOhl <[email protected]>, 2021, 2022, 2023, 2024. | ||
# Sziráki Bálint <[email protected]>, 2021. | ||
# Adam Szatyin <[email protected]>, 2021. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 18:44+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 20:10+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 01:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: TomiOhl <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://l10n.elementary.io/projects/appcenter/" | ||
"appcenter/hu/>\n" | ||
|
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Tárolóinformációk letöltése" | |
|
||
#: src/Utils.vala:103 | ||
msgid "Downloading list of packages" | ||
msgstr "Csomaglisták letöltése" | ||
msgstr "Csomaglista letöltése" | ||
|
||
#: src/Utils.vala:105 | ||
msgid "Downloading file lists" | ||
|
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "A futó alkalmazások frissítése" | |
|
||
#: src/Utils.vala:127 | ||
msgid "Checking applications in use" | ||
msgstr "A használt alkalmazások ellenőrzése" | ||
msgstr "A használatban lévő alkalmazások ellenőrzése" | ||
|
||
#: src/Utils.vala:129 | ||
msgid "Checking libraries in use" | ||
msgstr "A használt könyvtárak ellenőrzése" | ||
msgstr "A használatban lévő könyvtárak ellenőrzése" | ||
|
||
#: src/Utils.vala:131 | ||
msgid "Copying files" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,15 +5,15 @@ | |
# asdffdsdaf <[email protected]>, 2021, 2022. | ||
# DartDeaDia <[email protected]>, 2021, 2022. | ||
# Camellan <[email protected]>, 2021. | ||
# lenemter <[email protected]>, 2022, 2023. | ||
# lenemter <[email protected]>, 2022, 2023, 2024. | ||
# кубик круглый <[email protected]>, 2022, 2023. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Russian (Desktop)\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 18:44+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 15:10+0000\n" | ||
"Last-Translator: кубик круглый <megarainbow29@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 13:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: lenemter <lenemter@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Russian <https://l10n.elementary.io/projects/appcenter/" | ||
"appcenter/ru/>\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
|
@@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "Не удалось распознать тип данных %s" | |
#: src/Application.vala:108 | ||
#, c-format | ||
msgid "Specified link '%s' could not be found, searching instead" | ||
msgstr "Указанная ссылка «%s» не найдена, поиск замены" | ||
msgstr "Cсылка «%s» не найдена, вместо этого выполняется поиск" | ||
|
||
#: src/Application.vala:281 | ||
msgid "AppCenter will automatically start when this device turns on and run when its window is closed so that it can automatically check and install updates." | ||
msgstr "" | ||
"AppCenter будет автоматически запускаться при включении этого устройства и " | ||
"работать при закрытии его окна, чтобы он мог автоматически проверять и " | ||
"устанавливать обновления." | ||
"работать после закрытия окна для автоматической проверки и установки " | ||
"обновлений." | ||
|
||
#: src/Application.vala:369 | ||
msgid "The app has been installed" | ||
|
@@ -92,7 +92,8 @@ msgstr "Сеть недоступна." | |
|
||
#: src/MainWindow.vala:236 | ||
msgid "Connect to the Internet to browse and install apps." | ||
msgstr "Необходимо соединение с Интернетом для просмотра или установки приложений." | ||
msgstr "" | ||
"Для просмотра и установки приложений необходимо соединение с Интернетом." | ||
|
||
#: src/MainWindow.vala:246 | ||
msgid "Network Settings…" | ||
|
@@ -374,7 +375,9 @@ msgstr "%s (локальный)" | |
|
||
#: src/Core/Stripe.vala:27 | ||
msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." | ||
msgstr "Ошибка при обработке данных, пожалуйста, повторите попытку позже. Приносим извинения за причинённые неудобства." | ||
msgstr "" | ||
"Ошибка при обработке карты. Пожалуйста, повторите попытку позже. Приносим " | ||
"свои извинения за причинённые неудобства." | ||
|
||
#: src/Core/Stripe.vala:28 | ||
msgid "Please review your payment info and try again." | ||
|
@@ -386,7 +389,9 @@ msgstr "Некорректный номер карты. Попробуйте с | |
|
||
#: src/Core/Stripe.vala:66 | ||
msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." | ||
msgstr "Некорректный месяц истечения срока действия карты. Попробуйте снова, используя корректный месяц." | ||
msgstr "" | ||
"Некорректный месяц истечения срока действия карты. Попробуйте снова, " | ||
"используя корректный месяц." | ||
|
||
#: src/Core/Stripe.vala:68 src/Core/Stripe.vala:123 | ||
msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." | ||
|
@@ -471,7 +476,7 @@ msgstr "Версия: %s" | |
|
||
#: src/Core/UpdateManager.vala:182 | ||
msgid "No components with updates" | ||
msgstr "Нет приложений нуждающихся в обновлении" | ||
msgstr "Нет приложений, нуждающихся в обновлении" | ||
|
||
#: src/Core/UpdateManager.vala:187 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "Требуется перезагрузка" | |
|
||
#: src/Core/UpdateManager.vala:247 | ||
msgid "Please restart your system to finalize updates" | ||
msgstr "Перезагрузите систему, чтобы завершить обновление" | ||
msgstr "Перезагрузите систему для установки обновлений" | ||
|
||
#: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:27 | ||
msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." | ||
|
@@ -545,7 +550,8 @@ msgstr "Перевести %d,00 USD за %s" | |
|
||
#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:82 | ||
msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." | ||
msgstr "Это предложенный разработчиком разовый платёж. Вы также можете выбрать и свою цену." | ||
msgstr "" | ||
"Это предложенный разработчиком разовый платёж. Вы можете выбрать и свою цену." | ||
|
||
#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:103 | ||
msgid "or" | ||
|
@@ -605,7 +611,7 @@ msgstr "Попробовать снова" | |
|
||
#: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 | ||
msgid "Uninstalling this app may also delete its data." | ||
msgstr "Удаление этого приложения также может привести к удалению его данных." | ||
msgstr "Удаление этого приложения может привести к удалению его данных." | ||
|
||
#: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:34 | ||
msgid "Uninstall app?" | ||
|
@@ -647,7 +653,10 @@ msgstr "Повторить попытку" | |
|
||
#: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:27 | ||
msgid "This may have been caused by sideloaded or manually compiled software, a third-party software source, or a package manager error. Manually refreshing updates may resolve the issue." | ||
msgstr "Это может быть вызвано сторонним или вручную скомпилированным программным обеспечением, сторонними репозиториями или ошибкой пакетного менеджера. Ручная проверка обновлений может решить эту проблему." | ||
msgstr "" | ||
"Это может быть вызвано сторонним или вручную скомпилированным программным " | ||
"обеспечением, сторонними репозиториями или ошибкой менеджера пакетов. Ручная " | ||
"проверка обновлений может решить эту проблему." | ||
|
||
#: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 | ||
msgid "Failed to update app" | ||
|
@@ -883,15 +892,15 @@ msgstr "Устаревший автозапуск" | |
|
||
#: src/Views/AppInfoView.vala:940 | ||
msgid "Can automatically start up and run in the background without asking" | ||
msgstr "Может автоматически запускаться и работать в фоновом режиме без запроса" | ||
msgstr "Может запускаться автоматически и работать в фоне без разрешения" | ||
|
||
#: src/Views/AppInfoView.vala:949 | ||
msgid "Location Access" | ||
msgstr "Доступ к местоположению" | ||
|
||
#: src/Views/AppInfoView.vala:950 | ||
msgid "Can see your precise location at any time without asking" | ||
msgstr "Может видеть ваше точное местоположение в любое время, без уведомления" | ||
msgstr "Может в любое время получить ваше точное местоположение без разрешения" | ||
|
||
#: src/Views/AppInfoView.vala:959 | ||
msgid "Legacy Notifications" | ||
|
@@ -931,7 +940,7 @@ msgstr "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ru.html" | |
|
||
#: src/Views/AppInfoView.vala:1236 | ||
msgid "Proprietary" | ||
msgstr "Проприетарное" | ||
msgstr "Проприетарная лицензия" | ||
|
||
#: src/Views/AppInfoView.vala:1239 | ||
msgid "Unknown License" | ||
|
@@ -1176,7 +1185,7 @@ msgstr "Скопировать ссылку" | |
|
||
#: src/Widgets/SizeLabel.vala:36 | ||
msgid "Actual Download Size Likely to Be Smaller" | ||
msgstr "Фактический размер загрузки, вероятно, будет меньше" | ||
msgstr "Размер загрузки, вероятно, будет меньше" | ||
|
||
#: src/Widgets/SizeLabel.vala:37 | ||
msgid "Only the parts of apps and updates that are needed will be downloaded." | ||
|
Oops, something went wrong.