Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Japanese translation #5217

Merged
merged 14 commits into from
Sep 16, 2024
92 changes: 43 additions & 49 deletions src/locale/locales/ja/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 22:46+0900\n"
"Last-Translator: tkusano\n"
"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
"Plural-Forms: \n"
Expand Down Expand Up @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "ビデオの圧縮中にエラーが発生しました。"

#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315
msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。再度試しますか?"
msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。もう一度試しますか?"

#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:213
msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
Expand Down Expand Up @@ -1083,14 +1083,6 @@ msgstr "確認コードが記載されたメールを確認し、ここに入力
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
msgstr "入力したメールアドレスの受信トレイを確認して、以下に入力するための確認コードが記載されたメールが届いていないか確認してください:"

#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:191
#~ msgid "Choose 3 or more:"
#~ msgstr "3つ以上選んでください:"

#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:326
#~ msgid "Choose at least {0} more"
#~ msgstr "少なくともさらに{0}つ選んでください"

#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190
msgid "Choose Feeds"
msgstr "フィードの選択"
Expand Down Expand Up @@ -1802,10 +1794,6 @@ msgstr "新しいフィードを探す"
msgid "Discover New Feeds"
msgstr "新しいフィードを探す"

#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:108
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "消す"

#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1106
msgid "Dismiss error"
msgstr "エラーを消す"
Expand Down Expand Up @@ -2053,7 +2041,7 @@ msgstr "メールアドレス"

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:95
msgid "Email Resent"
msgstr ""
msgstr "メール再送済"

#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83
Expand All @@ -2070,7 +2058,7 @@ msgstr "メールアドレスは認証されました"

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:71
msgid "Email Verified"
msgstr ""
msgstr "メールアドレス確認完了"

#: src/view/screens/Settings/index.tsx:319
msgid "Email:"
Expand Down Expand Up @@ -2190,7 +2178,7 @@ msgstr "ファイルの保存中にエラーが発生しました"

#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56
msgid "Error receiving captcha response."
msgstr "Captchaレスポンスの受信中にエラーが発生しました。"
msgstr "CAPTCHAレスポンスの受信中にエラーが発生しました。"

#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:197
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:116
Expand Down Expand Up @@ -2330,7 +2318,7 @@ msgstr "スターターパックの作成に失敗しました"

#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
msgstr "リストの作成に失敗しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
msgstr "リストの作成に失敗しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"

#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73
msgid "Failed to delete message"
Expand Down Expand Up @@ -2373,7 +2361,7 @@ msgstr "画像の保存に失敗しました:{0}"

#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39
msgid "Failed to save notification preferences, please try again"
msgstr "通知の設定の保存に失敗しました。再度試してください"
msgstr "通知の設定の保存に失敗しました。もう一度お試しください"

#: src/components/dms/MessageItem.tsx:225
msgid "Failed to send"
Expand All @@ -2382,11 +2370,11 @@ msgstr "送信に失敗"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:225
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。再度試してください。"
msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。もう一度お試しください。"

#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:223
msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。再度試してください"
msgstr "スレッドのミュートの切り替えに失敗しました。もう一度お試しください"

#: src/components/FeedCard.tsx:273
msgid "Failed to update feeds"
Expand Down Expand Up @@ -2896,7 +2884,7 @@ msgstr "そのモデレーションサービスを読み込めませんでした

#: src/state/queries/video/video.ts:165
msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!"
msgstr ""
msgstr "待って!徐々にビデオへのアクセスを許可していますが、あなたの順番はまだです。しばらくしてもう一度確認を!"

#: src/Navigation.tsx:550
#: src/Navigation.tsx:570
Expand Down Expand Up @@ -3060,7 +3048,7 @@ msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82
msgid "Invalid Verification Code"
msgstr ""
msgstr "無効な確認コード"

#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94
msgid "Invite a Friend"
Expand All @@ -3072,7 +3060,7 @@ msgstr "招待コード"

#: src/screens/Signup/state.ts:258
msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
msgstr "招待コードが確認できません。正しく入力されていることを確認し、もう一度実行してください。"
msgstr "招待コードが確認できません。正しく入力されていることを確認し、もう一度試してください。"

#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171
msgid "Invite codes: {0} available"
Expand Down Expand Up @@ -3581,7 +3569,12 @@ msgid "Music"
msgstr "音楽"

#: src/components/TagMenu/index.tsx:263
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"

#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:340
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:345
msgctxt "video"
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"

Expand Down Expand Up @@ -4466,7 +4459,7 @@ msgstr "パスワードを選択してください。"

#: src/screens/Signup/state.ts:231
msgid "Please complete the verification captcha."
msgstr "Captcha認証を完了してください。"
msgstr "CAPTCHA認証を完了してください。"

#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
Expand Down Expand Up @@ -5162,11 +5155,11 @@ msgstr "メールを再送"

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130
msgid "Resend Email"
msgstr ""
msgstr "メール再送済"

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:123
msgid "Resend Verification Email"
msgstr ""
msgstr "確認メールを再送済"

#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186
msgid "Reset code"
Expand Down Expand Up @@ -5745,10 +5738,6 @@ msgstr "バッジを表示"
msgid "Show badge and filter from feeds"
msgstr "バッジの表示とフィードからのフィルタリング"

#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215
#~ msgid "Show follows similar to {0}"
#~ msgstr "{0}に似たおすすめのフォロー候補を表示"

#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
msgid "Show hidden replies"
msgstr "非表示の返信を表示"
Expand Down Expand Up @@ -5904,10 +5893,6 @@ msgstr "あなたのスターターパックでサインアップ"
msgid "Signup without a starter pack"
msgstr "スターターパックを使わずにサインアップ"

#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:102
#~ msgid "Similar accounts"
#~ msgstr "類似のアカウント"

#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
msgid "Skip"
Expand Down Expand Up @@ -6188,7 +6173,7 @@ msgstr "ありがとうございます。あなたの報告は送信されまし

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74
msgid "Thanks, you have successfully verified your email address."
msgstr ""
msgstr "ありがとう、メールアドレスの確認に成功しました。"

#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459
msgid "That contains the following:"
Expand Down Expand Up @@ -6289,7 +6274,7 @@ msgstr "サービス規約は移動しました"

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:85
msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one."
msgstr ""
msgstr "入力された確認コードが正しくありません。正しい確認リンクを使用したのかを確認するか、新しい確認コードを要求してください。"
tkusano marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
Expand All @@ -6298,17 +6283,17 @@ msgstr "アカウントの無効化に期限はありません。いつでも戻
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:117
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:545
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"

#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
msgstr "フィードの削除中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
msgstr "フィードの削除中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"

#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206
msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
msgstr "フィードの更新中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
msgstr "フィードの更新中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。"

#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213
Expand Down Expand Up @@ -6745,6 +6730,11 @@ msgstr "このフィードからいいねを外す"
msgid "Unmute"
msgstr "ミュートを解除"

#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:339
msgctxt "video"
msgid "Unmute"
msgstr "ミュートを解除"

#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115
msgid "Unmute {truncatedTag}"
msgstr "{truncatedTag}のミュートを解除"
Expand Down Expand Up @@ -7002,7 +6992,7 @@ msgstr "メールアドレスを確認"

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:61
msgid "Verify email dialog"
msgstr ""
msgstr "メールアドレス確認ダイアログ"

#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961
msgid "Verify my email"
Expand Down Expand Up @@ -7170,7 +7160,7 @@ msgstr "あなたのアカウントが準備できるまで{estimatedTime}ほど

#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:98
msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>."
msgstr ""
msgstr "別の確認コードを<0>{0}</0>へ送りました。"

#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238
msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
Expand All @@ -7182,7 +7172,7 @@ msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりま

#: src/state/queries/video/video.ts:170
msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again."
msgstr ""
msgstr "あたながビデオのアップロードを許可されているかどうか判断できません。もう一度お試しください。"
tkusano marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52
msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
Expand All @@ -7206,7 +7196,7 @@ msgstr "これはあなたの体験をカスタマイズするために使用さ

#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:90
msgid "We're having network issues, try again"
msgstr "ネットワークで問題が発生しています。再度試してください"
msgstr "ネットワークで問題が発生しています。もう一度試してください"

#: src/screens/Signup/index.tsx:100
msgid "We're so excited to have you join us!"
Expand All @@ -7222,7 +7212,7 @@ msgstr "大変申し訳ありませんが、現在ミュートされたワード

#: src/view/screens/Search/Search.tsx:206
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後に再試行してください。"
msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後にもう一度お試しください。"

#: src/view/com/composer/Composer.tsx:417
msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
Expand Down Expand Up @@ -7386,7 +7376,7 @@ msgstr "あなたは並んでいます。"

#: src/state/queries/video/video.ts:161
msgid "You are not allowed to upload videos."
msgstr ""
msgstr "あなたはビデオのアップロードを許可されていません。"

#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95
msgid "You are not following anyone."
Expand Down Expand Up @@ -7507,7 +7497,7 @@ msgstr "最後まで到達しました"

#: src/state/queries/video/video-upload.shared.ts:67
msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later."
msgstr ""
msgstr "ビデオのアップロードの制限に一時的に到達しました。時間をおいてもう一度お試しください。"

#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235
msgid "You haven't created a starter pack yet!"
Expand Down Expand Up @@ -7632,11 +7622,11 @@ msgstr "フィードはここまでです!もっとフォローするアカウ

#: src/state/queries/video/video.ts:175
msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)"
msgstr ""
msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(バイト数が多すぎます)"
tkusano marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

#: src/state/queries/video/video.ts:180
msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)"
msgstr ""
msgstr "ビデオのアップロードの一日の上限に到達しました(ビデオの数が多すぎます)"

#: src/screens/Signup/index.tsx:146
msgid "Your account"
Expand All @@ -7646,6 +7636,10 @@ msgstr "あなたのアカウント"
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "あなたのアカウントは削除されました"

#: src/state/queries/video/video.ts:185
msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later."
msgstr "あなたのアカウントはまだ新しいのでビデオをアップロードできません。もう一度お試しください。"

#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
msgstr "あなたのアカウントの公開データの全記録を含むリポジトリは、「CAR」ファイルとしてダウンロードできます。このファイルには、画像などのメディア埋め込み、また非公開のデータは含まれていないため、それらは個別に取得する必要があります。"
Expand Down
Loading