-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 61
russian.po #241
base: master
Are you sure you want to change the base?
russian.po #241
Conversation
|
||
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:118 | ||
msgid "What is your instance?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Какая у тебя инстанция?" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Нужно использовать местоимения "вы", "вас" и "ваш"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
В русской локализации веб-интерфейса используется термин "узел"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Мне показалось что на ты будет дружелюбнее звучать)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Идеальный вариант - вообще избавиться от местоимения, как в "Забыли пароль?"
|
||
#: src/Dialogs/NewAccount.vala:176 | ||
msgid "Instance failed to authorize the access token" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Авторизация инстанции провалена" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ну что ж так грустно-то? :D
@@ -408,19 +411,19 @@ msgstr "" | |||
|
|||
#: src/Views/Base.vala:6 | |||
msgid "Nothing to see here" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Нечего смотреть здесь" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ну тут я даже не знаю, что сказать :>
|
||
#: src/Views/Home.vala:6 | ||
msgid "Home" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Дом" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Данная лента называется "Главной" в русской локализации Мастодонта
|
||
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8 | ||
msgid "com.github.bleakgrey.tootle" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "com.github.bleakgrey.tootle" | ||
|
||
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11 | ||
msgid "toot;mastodon;social;network;post;" | ||
msgstr "" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Это ключевые слова для поиска по установленным приложениям. Их тоже нужно перевести.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Какой вариант предлагаешь? Дословно или что-то вроде тутл, мастодон ...
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Что-то вроде пост;мастодонт;социальная;сеть;опубликовать;написать
.
"Тут" и "тутл" добавлять не нужно: в локализации сети нейтрализовали всю стилистику и превратили "toot" в "пост".
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Нужно использовать ;
вместо .
?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Да. Формат требует, чтобы ключевые слова разделялись знаком ;
.
msgstr "Tootle это GTK клиент для мирового огромной, децентрализованной, микроблогинговой " | ||
"платформы, Mastodon. С пользовательским опытом в сознании, это предоставляет чистый, " | ||
"нативный интерфейс, который позволяет тебе интегрировать Mastodon'овский социальный опыт " | ||
"" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Не могу понять: это Google Translate или Яндекс Переводчик :)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Не то и не другое, начал как черновик, но пошёл по другим строкам и забыл подправить)
@@ -315,23 +318,23 @@ msgstr "" | |||
|
|||
#: src/DateTime.vala:11 | |||
msgid "Just now" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Прямо сейчас" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Лучше сказать "только что"
msgid "Open in Browser" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Открыть в Браузере" | ||
|
||
#: src/Widgets/Status.vala:203 | ||
msgid "Copy Link" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Копировать Ссылку" | ||
|
||
#: src/Widgets/Status.vala:205 | ||
msgid "Copy Text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Копировать Текст" | ||
|
||
#: src/Widgets/Status.vala:225 | ||
msgid "Unpin from Profile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Открепить от Профиля" | ||
|
||
#: src/Widgets/Status.vala:225 | ||
msgid "Pin on Profile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Закрепить на Профиле" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Не обязательно писать второе слово с заглавной буквы
|
||
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:47 | ||
msgid "Autostart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Автостарт" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Почему не "автозапуск"?
No description provided.