Skip to content
This repository has been archived by the owner on Dec 15, 2022. It is now read-only.

russian.po #241

Draft
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Draft

russian.po #241

wants to merge 1 commit into from

Conversation

LibreHacker
Copy link

No description provided.


#: data/ui/dialogs/new_account.ui:118
msgid "What is your instance?"
msgstr ""
msgstr "Какая у тебя инстанция?"
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Нужно использовать местоимения "вы", "вас" и "ваш"

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

В русской локализации веб-интерфейса используется термин "узел"

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Мне показалось что на ты будет дружелюбнее звучать)

Copy link
Owner

@bleakgrey bleakgrey Sep 16, 2020

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Идеальный вариант - вообще избавиться от местоимения, как в "Забыли пароль?"


#: src/Dialogs/NewAccount.vala:176
msgid "Instance failed to authorize the access token"
msgstr ""
msgstr "Авторизация инстанции провалена"
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Ну что ж так грустно-то? :D

@@ -408,19 +411,19 @@ msgstr ""

#: src/Views/Base.vala:6
msgid "Nothing to see here"
msgstr ""
msgstr "Нечего смотреть здесь"
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Ну тут я даже не знаю, что сказать :>


#: src/Views/Home.vala:6
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Дом"
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Данная лента называется "Главной" в русской локализации Мастодонта


#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8
msgid "com.github.bleakgrey.tootle"
msgstr ""
msgstr "com.github.bleakgrey.tootle"

#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11
msgid "toot;mastodon;social;network;post;"
msgstr ""
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Это ключевые слова для поиска по установленным приложениям. Их тоже нужно перевести.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Какой вариант предлагаешь? Дословно или что-то вроде тутл, мастодон ...

Copy link
Owner

@bleakgrey bleakgrey Sep 16, 2020

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Что-то вроде пост;мастодонт;социальная;сеть;опубликовать;написать.

"Тут" и "тутл" добавлять не нужно: в локализации сети нейтрализовали всю стилистику и превратили "toot" в "пост".

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Нужно использовать ; вместо . ?

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Да. Формат требует, чтобы ключевые слова разделялись знаком ;.

Comment on lines +49 to +52
msgstr "Tootle это GTK клиент для мирового огромной, децентрализованной, микроблогинговой "
"платформы, Mastodon. С пользовательским опытом в сознании, это предоставляет чистый, "
"нативный интерфейс, который позволяет тебе интегрировать Mastodon'овский социальный опыт "
""
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Не могу понять: это Google Translate или Яндекс Переводчик :)

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Не то и не другое, начал как черновик, но пошёл по другим строкам и забыл подправить)

po/ru_RU.po Show resolved Hide resolved
@bleakgrey bleakgrey marked this pull request as draft September 16, 2020 15:59
@@ -315,23 +318,23 @@ msgstr ""

#: src/DateTime.vala:11
msgid "Just now"
msgstr ""
msgstr "Прямо сейчас"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Лучше сказать "только что"

Comment on lines 528 to +545
msgid "Open in Browser"
msgstr ""
msgstr "Открыть в Браузере"

#: src/Widgets/Status.vala:203
msgid "Copy Link"
msgstr ""
msgstr "Копировать Ссылку"

#: src/Widgets/Status.vala:205
msgid "Copy Text"
msgstr ""
msgstr "Копировать Текст"

#: src/Widgets/Status.vala:225
msgid "Unpin from Profile"
msgstr ""
msgstr "Открепить от Профиля"

#: src/Widgets/Status.vala:225
msgid "Pin on Profile"
msgstr ""
msgstr "Закрепить на Профиле"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Не обязательно писать второе слово с заглавной буквы


#: data/ui/dialogs/preferences.ui:47
msgid "Autostart"
msgstr ""
msgstr "Автостарт"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Почему не "автозапуск"?

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants