-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 154
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate assignment1 to assignment1-kore + trans.md #20
Conversation
pull request 잘 보았습니다. assigment1-trans.md에 언급된 몇몇단어는 glossary에 추가되어야 할 것같습니다. 이중 다음 단어는 이렇게 번역하는게 좋을 것 같습니다.
나머지 단어들은 @myungsub 님이 봐주세요 ㅠ_ㅠ 개인적인 생각인데 추가적인 파일을 추가해서 번역을 해주시는것 보다 원본파일을 수정해서 pull request보내주시는것이 원본과 commit창에서 원본과 대조를 해볼 수 있기 때문에 리뷰하는데 좀 더 수월할 것같습니다. assignment1-trans.md파일의 내용은 pull request를 보내주실 때 코멘트로 남겨주세요 merging할 때 해당파일도 같이 합쳐질 수 있을것 같습니다. |
어휘 사전에 추가할만한 단어
이 부분은 이렇게 고쳤습니다.
다른 문제될 사항
|
@gnujoow 잠시 못보고 있던 사이에 답변달아주셔서 감사합니다.
Q6 : Or maybe you can experiment with a spin on the loss function |
반영했습니다. |
적절히 마무리되면 숙제의 자료들도 차례로 번역을 시작하겠습니다. |
Merge 한 뒤, hyperparameter만 다시 원래 영어로 바꾸었습니다. ('초모수'라는 단어가 너무 비호감이라는 사람들이 많아서..) |
하나씩 시작하겠습니다. |
어떤것부터 하실지 알려주시면 다른분과 일이 겹치지 않도록 역할분담표에 추가해 놓도록 하겠습니다. |
features.ipynb |
터미널에서 |
+assignment1-kore.md
+assignment1-trans.md - for extra information while translating.