Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
51 changes: 31 additions & 20 deletions service/po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Fedorov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-"
"service-master/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.1\n"

#. Reports the problems and decide whether to continue or not.
#.
#. @param elements [Array<Element>] List of unsupported elements.
#: service/lib/agama/autoyast/profile_reporter.rb:51
#, perl-brace-format
msgid "Found unsupported elements in the AutoYaST profile: %{keys}."
msgstr ""
msgstr "Найдены неподдерживаемые элементы в профиле AutoYaST: %{keys}."

#. Runs the config phase
#: service/lib/agama/manager.rb:94
Expand Down Expand Up @@ -54,26 +54,26 @@ msgstr "Настройка системы"
#. rubocop:enable Metrics/AbcSize, Metrics/MethodLength
#: service/lib/agama/manager.rb:159
msgid "Load software translations"
msgstr ""
msgstr "Загрузка переводов программ"

#: service/lib/agama/manager.rb:160
msgid "Load storage translations"
msgstr ""
msgstr "Загрузка переводов хранения"

#. TRANSLATORS: button label, try downloading the failed package again
#: service/lib/agama/software/callbacks/base.rb:39
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Повторить попытку"

#. TRANSLATORS: button label, ignore the failed download, skip package installation
#: service/lib/agama/software/callbacks/base.rb:45
msgid "Continue anyway"
msgstr ""
msgstr "Всё равно продолжить"

#. TRANSLATORS: button label, abort the installation completely after an error
#: service/lib/agama/software/callbacks/base.rb:51
msgid "Abort installation"
msgstr ""
msgstr "Прервать установку"

#. DoneProvide callback
#.
Expand All @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. @see https://github.com/yast/yast-yast2/blob/19180445ab935a25edd4ae0243aa7a3bcd09c9de/library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb#L620
#: service/lib/agama/software/callbacks/script.rb:59
msgid "There was a problem running a package script."
msgstr ""
msgstr "Возникла проблема с запуском скрипта пакета."

#. Callback to handle unsigned files
#.
Expand Down Expand Up @@ -171,25 +171,24 @@ msgstr "Найдено %s проблем с зависимостями."
#. @return [Agama::Issue]
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87
msgid "No device found for a mandatory drive"
msgstr ""
msgstr "Не найдено устройство для обязательного диска"

#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89
#, fuzzy
msgid "No device found for a mandatory partition"
msgstr "Не выбрано устройство для установки"
msgstr "Не найдено устройство для обязательного раздела"

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118
#, c-format
msgid "Missing file system type for '%s'"
msgstr ""
msgstr "Отсутствует тип файловой системы для '%s'"

#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and
#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145
#, perl-brace-format
msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'"
msgstr ""
msgstr "Тип файловой системы „%{filesystem}“ не подходит для '%{path}'"

#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap').
Expand All @@ -198,45 +197,51 @@ msgstr ""
msgid ""
"No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')."
msgstr ""
"Не указана парольная фраза (требуется для использования метода "
"„%{crypt_method}“)."

#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap').
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196
#, perl-brace-format
msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system."
msgstr ""
msgstr "Метод шифрования „%{crypt_method}“ недоступен в этой системе."

#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap').
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226
#, perl-brace-format
msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device."
msgstr ""
"'%{crypt_method}' не является подходящим методом для шифрования устройства."

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276
#, c-format
msgid ""
"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes"
msgstr ""
"Устройство „%s“ несколько раз использовалось в качестве целевого устройства "
"для физических томов"

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350
#, c-format
msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'"
msgstr ""
msgstr "Не существует тома LVM thin pool с псевдонимом '%s'"

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375
#, c-format
msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'"
msgstr ""
msgstr "Не существует физического тома LVM с псевдонимом '%s'"

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401
#, c-format
msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'"
msgstr ""
"Не существует целевого устройства для физических томов LVM с псевдонимом '%s'"

#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device
#. (e.g., 'luks1').
Expand All @@ -245,6 +250,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes."
msgstr ""
"'%{crypt_method}' не является подходящим методом для шифрования физических "
"томов."

#. Text of the reason preventing to shrink because there is no content.
#.
Expand All @@ -255,13 +262,17 @@ msgid ""
"case the device does contain a file system or a storage system that is not "
"supported, resizing will most likely cause data loss."
msgstr ""
"На устройстве не обнаружено ни файловой системы, ни системы хранения данных. "
"Если устройство содержит файловую систему или систему хранения данных, "
"которая не поддерживается, изменение размера, скорее всего, приведет к "
"потере данных."

#. Text of the reason preventing to shrink because there is no valid minimum size.
#.
#. @return [String, nil] nil if there is a minimum size or there is any other reasons.
#: service/lib/agama/storage/device_shrinking.rb:162
msgid "Shrinking is not supported by this device"
msgstr ""
msgstr "Уменьшение размера не поддерживается этим устройством"

#. Probes storage devices and performs an initial proposal
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:120
Expand Down