Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
67 changes: 38 additions & 29 deletions service/po/id.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,50 +8,48 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-"
"service-master/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"

#. Runs the config phase
#: service/lib/agama/manager.rb:93
msgid "Analyze disks"
msgstr ""
msgstr "Menganalisis disk"

#: service/lib/agama/manager.rb:93
#, fuzzy
msgid "Configure software"
msgstr "Memeriksa Perangkat Lunak"
msgstr "Mengkonfigurasi perangkat lunak"

#. Runs the install phase
#. rubocop:disable Metrics/AbcSize
#: service/lib/agama/manager.rb:116
msgid "Prepare disks"
msgstr ""
msgstr "Siapkan disk"

#: service/lib/agama/manager.rb:117
#, fuzzy
msgid "Install software"
msgstr "Menginstal Perangkat Lunak"
msgstr "Menginstal perangkat lunak"

#: service/lib/agama/manager.rb:118
msgid "Configure the system"
msgstr ""
msgstr "Mengkonfigurasi sistem"

#. rubocop:enable Metrics/AbcSize
#: service/lib/agama/manager.rb:156
msgid "Load software translations"
msgstr ""
msgstr "Memuat terjemahan perangkat lunak"

#: service/lib/agama/manager.rb:157
msgid "Load storage translations"
msgstr ""
msgstr "Memuat terjemahan penyimpanan"

#. Callback to handle unsigned files
#.
Expand All @@ -60,20 +58,20 @@ msgstr ""
#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:63
#, perl-brace-format
msgid "The file %{filename} from repository %{repo_name} (%{repo_url})"
msgstr "File %{filename} dari repositori %{repo_name} (%{repo_url})"
msgstr "Berkas %{filename} dari repositori %{repo_name} (%{repo_url})"

#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:67
#, perl-brace-format
msgid "The file %{filename}"
msgstr "File %{filename}"
msgstr "Berkas %{filename}"

#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:71
#, perl-brace-format
msgid ""
"%{source} is not digitally signed. The origin and integrity of the file "
"cannot be verified. Use it anyway?"
msgstr ""
"%{source} tidak ditandatangani secara digital. Asal dan integritas file "
"%{source} tidak ditandatangani secara digital. Asal dan integritas berkas "
"tidak dapat diverifikasi. Tetap menggunakannya?"

#. Callback to handle signature verification failures
Expand Down Expand Up @@ -140,24 +138,24 @@ msgstr "Ditemukan %s masalah ketergantungan."
#. @return [Agama::Issue]
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87
msgid "No device found for a mandatory drive"
msgstr ""
msgstr "Perangkat tidak ditemukan untuk drive wajib"

#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89
msgid "No device found for a mandatory partition"
msgstr ""
msgstr "Perangkat tidak ditemukan untuk partisi wajib"

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118
#, c-format
msgid "Missing file system type for '%s'"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada tipe sistem berkas untuk '%s'"

#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and
#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145
#, perl-brace-format
msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'"
msgstr ""
msgstr "Tipe sistem berkas '%{filesystem}' tidak cocok untuk '%{path}'"

#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap').
Expand All @@ -166,45 +164,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')."
msgstr ""
"Kata sandi tidak disediakan (diperlukan untuk menggunakan metode "
"'%{crypt_method}')."

#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap').
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196
#, perl-brace-format
msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system."
msgstr ""
msgstr "Metode enkripsi '%{crypt_method}' tidak tersedia di sistem ini."

#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device
#. (e.g., 'luks1', 'random_swap').
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226
#, perl-brace-format
msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device."
msgstr ""
msgstr "'%{crypt_method}' bukan metode yang cocok untuk mengenkripsi perangkat."

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276
#, c-format
msgid ""
"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes"
msgstr ""
"Perangkat '%s' digunakan beberapa kali sebagai perangkat target untuk volume "
"fisik"

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350
#, c-format
msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada volume pool tipis LVM dengan alias '%s'"

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375
#, c-format
msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada volume fisik LVM dengan alias '%s'"

#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1").
#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401
#, c-format
msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada perangkat target untuk volume fisik LVM dengan alias '%s'"

#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device
#. (e.g., 'luks1').
Expand All @@ -213,6 +215,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes."
msgstr ""
"'%{crypt_method}' bukan metode yang cocok untuk mengenkripsi volume fisik."

#. Text of the reason preventing to shrink because there is no content.
#.
Expand All @@ -223,13 +226,17 @@ msgid ""
"case the device does contain a file system or a storage system that is not "
"supported, resizing will most likely cause data loss."
msgstr ""
"Baik sistem berkas maupun sistem penyimpanan tidak terdeteksi pada "
"perangkat. Jika perangkat memiliki sistem berkas atau sistem penyimpanan "
"yang tidak didukung, mengubah ukuran kemungkinan besar akan menyebabkan "
"hilangnya data."

#. Text of the reason preventing to shrink because there is no valid minimum size.
#.
#. @return [String, nil] nil if there is a minimum size or there is any other reasons.
#: service/lib/agama/storage/device_shrinking.rb:162
msgid "Shrinking is not supported by this device"
msgstr ""
msgstr "Penyusutan tidak didukung oleh perangkat ini"

#. Probes storage devices and performs an initial proposal
#: service/lib/agama/storage/manager.rb:120
Expand Down Expand Up @@ -271,21 +278,21 @@ msgstr "Menulis sysconfig bootloader"
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:287
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat mengakomodasi sistem berkas yang diperlukan untuk instalasi"

#. Issue to communicate a generic Y2Storage error.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:298
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup"
msgstr ""
msgstr "Terjadi masalah saat menghitung pengaturan penyimpanan"

#. Returns an issue if there is no target device.
#.
#. @return [Issue, nil]
#: service/lib/agama/storage/proposal_strategies/guided.rb:127
msgid "No device selected for installation"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada perangkat yang dipilih untuk pemasangan"

#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found
#.
Expand All @@ -296,12 +303,14 @@ msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}"
msgid_plural ""
"The following selected devices are not found in the system: %{devices}"
msgstr[0] ""
"Perangkat yang dipilih berikut ini tidak ditemukan dalam sistem: %{devices}"

#. Recalculates the list of issues
#: service/lib/agama/users.rb:154
msgid ""
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required"
msgstr ""
"Wajib menentukan pengguna, mengatur kata sandi root atau kunci publik SSH"

#~ msgid "Probing Storage"
#~ msgstr "Memeriksa Penyimpanan"
Expand Down