-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 459
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: queue-16.0/queue-16.0-base_export_async Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/queue-16-0/queue-16-0-base_export_async/es/
- Loading branch information
1 parent
af7d111
commit 50f4ce2
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
20 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 00:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: bencoronel <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_export_async/static/src/xml/base.xml:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "(You will receive the export by email)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(Recibirás la exportación por correo electrónico)" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:mail.template,body_html:base_export_async.delay_export_mail_template | ||
|
@@ -32,114 +34,127 @@ msgid "" | |
" </p>\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"<p>Tu exportación está disponible <a t-attf-href=\"{{ object.url }}\" target=" | ||
"\"_blank\">aquí</a>.</p>\n" | ||
" <p>Se eliminará automáticamente el <t t-out=\"object." | ||
"expiration_date\"></t>.</p>\n" | ||
" <br>\n" | ||
" <p>\n" | ||
" <span style=\"color: #808080;\">Este es un mensaje " | ||
"automatizado, por favor no responder.</span>\n" | ||
" </p>\n" | ||
" " | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model,name:base_export_async.model_delay_export | ||
msgid "Asynchronous Export" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Exportación Asíncrona" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_export_async/static/src/xml/base.xml:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Asynchronous export" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Exportación asíncrona" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creado por" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creado el" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:mail.template,name:base_export_async.delay_export_mail_template | ||
msgid "Delay Export" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplazar Exportación" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.actions.server,name:base_export_async.to_delete_attachment_ir_actions_server | ||
#: model:ir.cron,cron_name:base_export_async.to_delete_attachment | ||
msgid "Delete Generated Exports" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eliminar Exportaciones Generadas" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nombre mostrado" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__expiration_date | ||
msgid "Expiration Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fecha de vencimiento" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:mail.template,subject:base_export_async.delay_export_mail_template | ||
msgid "Export {{ object.model_description }} {{ datetime.date.today() }}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Exportación {{ object.model_description }} {{ datetime.date.today() }}" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_export_async/static/src/js/list_controller.esm.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "External ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID Externo" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última fecha de modificación" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Actualización por" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última fecha de actualización" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__model_description | ||
msgid "Model Description" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descripción del modelo" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_export_async/static/src/js/data_export.esm.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Please select fields to save export list..." | ||
msgstr "" | ||
"Por favor, seleccione los campos para guardar la lista de exportación..." | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__url | ||
msgid "Url" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Url" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__user_ids | ||
msgid "Users" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usuarios" | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/base_export_async/models/delay_export.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You must set an email address to your user." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Debes proporcionar una dirección de correo electrónico para tu usuario." | ||
|
||
#. module: base_export_async | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_export_async/static/src/js/list_controller.esm.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You will receive the export file by email as soon as it is finished." | ||
msgstr "" | ||
"Recibirás el archivo de exportación por correo electrónico tan pronto como " | ||
"acabe." |