-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 198
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
docs: 06-configuring > 08-babel 바벨 번역 #239
Conversation
|
||
## Adding Presets and Plugins | ||
## 프리셋 및 플러그인 추가 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
문서 번역 중 용어 선정에 있어 질문이 있습니다!
- 본
08-babel.mdx
파일에서 preset 이 자주 등장하는데, 이를 사전 설정보다 프리셋으로 번역하는 것이 보다 의미를 잘 이해할 수 있을 것이라 판단해 프리셋으로 적어두었습니다! 해당 용어 번역 방법에 대한 의견 부탁드립니다 :) - Babel 또는 babel의 대소문자를 구별해 영문 문서와 동일하게 작성해두었습니다.
Babel
/babel
->바벨
으로 변경하는 것이 좋을지 의견 부탁드립니다!! :)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
- 여러 문서들에서도 그렇게 표현하고 있는 것 같아서 저도
프리셋
으로 표현하는게 더 자연스럽다고 생각됩니다! - 저는
바벨
로 가는게 좋을 거 같은데, 이 부분에 대해서는 다른 분의 의견을 더 듣고싶습니다!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@HA-SEUNG-JEONG
의견 감사합니다!!
2번 질문에 대해서는 다른 분께서도 의견 남겨주시면 반영해 수정하도록 하겠습니다
> - Next.js uses the **current** Node.js version for server-side compilations. | ||
> - The `modules` option on `"preset-env"` should be kept to `false`, otherwise webpack code splitting is turned off. | ||
> - Next.js는 서버 측 컴파일에 **현재** Node.js 버전을 사용합니다. | ||
> - `"preset-env"`의 `modules` 선택 사항은 `false`로 유지되어야 하며, 그렇지 않으면 웹팩 코드 분할이 해제됩니다. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
> - `"preset-env"`의 `modules` 선택 사항은 `false`로 유지되어야 하며, 그렇지 않으면 웹팩 코드 분할이 해제됩니다. | |
> - `"preset-env"`의 `modules` 옵션은 `false`로 유지되어야 하며, 그렇지 않으면 웹팩 코드 스플리팅이 해제됩니다. |
option
은 설정 값
이나 옵션
그 자체로 번역되는 것이 좋지 않을까 의견을 내봅니다! 또 code splitting
은 바벨 한글 공식 문서에도 코드 스플리팅으로 번역되어 있네요! 코드 스플리팅이 어떨까요?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
설정 값
또는 옵션
으로 번역하는 것이 의미를 더욱 명확하게 전달할 수 있겠네요!
코드 스플리팅으로 변경하도록 하겠습니다!
덕분에 더욱 명확한 번역이 되도록 개선할 수 있겠네요! 감사합니다 :)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
바벨은 고유명사?라서 영어 그대로 사용하는 것이 좋아 보입니다!
@ChanghyeonYoon 고유명사 표기 수정 완료하였습니다 :)! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM
수고하셨습니다! 추가로 하시고 싶으신 티켓 있으시면 요청주세요!
ref #145 |
기여자용
문서 개선
pnpm prettier-fix
를 실행하여 서식 문제를 해결합니다. - 문서 기여 가이드를 읽고 문서 지침을 따르는지 확인하세요: https://github.com/Nextjs-kr/Nextjs.ko/blob/main/packages/next/README.mdProgress
pnpm prettier-fix