-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 311
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Use correct language codes #2869
base: v2
Are you sure you want to change the base?
Conversation
This makes sense to do, but I think we should do it in 2.1.0. |
It does make sense if you guys are not aiming for regional based translations. The reason in which language codes zh_TW and zh_CN are usually referred to distinguish Traditional and Simplified is because they hold the greatest population. However, there are still some minor regional differences in the version of Chinese used by different countries. Traditional Chinese:
Simplified Chinese:
|
Thank you for the clarification, it makes sense now. Ideally we'd have all variants, but just Hans and Hant should be fine to reduce work for translators? |
Hans and Hant would work out for most cases as the major difference is the characters used, while slight differences such as vocabulary shouldn't be hard to interpret. To be honest, most Chinese readers know how to read both Traditional and Simplified characters, so it's mostly just about preference. Reducing to Hans and Hant sure would reduce work for translators, while there's not really much negative impact on users' experience. |
Go with whatever the platform prefers. As a Crowdin user, zh-TW was the default (and is what Minecraft uses) and has wider adoptation, but zh-Hant does seem to have advantages. Neither is particularly stellar, though, at least in the eyes of the consortium https://www.w3.org/International/articles/bcp47/#script |
I think it makes more sense to use the standard codes for traditional and simplified Chinese rather than zh_TW (taiwan?) for traditional and zh_CN (china?) for simplified. I say that as someone who knows nothing about the Chinese language. Weblate seems to use Hans/Hant as well.
Could someone help with the migrations