You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
It is possible (and may be desirable) to create a duplicate copy of the same L2 (study) language - e.g. one Japanese-English pair with spaces and one with MeCab parsing (my case), or Japanese-English and Japanese-(other language) or whatever. The problem is - MeCab is available only when the name of the language is exactly "Japanese". For word splitting the option to select a method disappears the second the name is changed, for pronunciation it just doesn't work anymore. Maybe I'm doing something wrong, but this is how it looks to me.
To Reproduce
Go to Languages, create a new "Japanese" language (or use an existing one)
Change the name in Study Language "L2": field to "Japanese1" or whatever
Selecting RegExp Word Characters: method becomes unavailable immediately; MeCab-generated pronunciation (the one for Romaniz.: field) stops working.
Expected behavior
MeCab is still available when the name of the language is changed.
Proposal for a fix
As a quick fix: maybe it would be the easiest to check if the language name starts with "Japanese" or contains it instead of equals to?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Thanks for reaching me, honestly I knew the code behavior would cause some issues, but I did not have straightforward solution at the time I made it. Simply put, the issue is "how should LWT know that the studied language is Japanese?". For the language selection field I'm using language name, but some other parts of the code use dictionary links, etc...
As of today, the only way to have things properly work is to have your "Japanese" language set with "mecab" as regex. You can set any name for Japanese with a generic regex parser.
I haven't decided on a long-term solution yet, I hope my suggestions will be enough for now. Don't hesitate to contact me again if it's still q blocking issue!
Hi! I just pushed a new commit that, though not perfect, may help you with your issues. Let's sum it up.
Japanese pronunciation
It is now activated if your parser is "mecab" and (language name is "Japanese" or the translator URL has "ja" as language source). "ja" is Japanese language code, for instance setting https://translate.google.com/?ie=UTF-8&sl=ja&tl=en&text=lwt_term as the translator URL will work.
Japanese parser
Here I think things are not inconvenient. You can always set the regex parser to "mecab" independently from the language name, so that parsing will work. I don't really think a complex move from dev-side is required here 😆
Don't hesitate to tell me if your issues persists!
Describe the bug
It is possible (and may be desirable) to create a duplicate copy of the same L2 (study) language - e.g. one Japanese-English pair with spaces and one with MeCab parsing (my case), or Japanese-English and Japanese-(other language) or whatever. The problem is - MeCab is available only when the name of the language is exactly "Japanese". For word splitting the option to select a method disappears the second the name is changed, for pronunciation it just doesn't work anymore. Maybe I'm doing something wrong, but this is how it looks to me.
To Reproduce
Expected behavior
MeCab is still available when the name of the language is changed.
Proposal for a fix
As a quick fix: maybe it would be the easiest to check if the language name starts with "Japanese" or contains it instead of equals to?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: