Website originally developed for the GeoNight organized in collaboration with the Spanish Association of Geography (AGE).
Locations are stored in folder specified in config.json (localePath
).
In order to add new text to the index.html
the tag element containing the text just need to have an attribute (data-i18n
)
making sure its unique is unique, for example:
<small data-i18n="jean-piaget">
Jean Piaget
</small>
Just by running npm run update:po
, the app will keep listening any changes in the main files and updating the
translations files as needed.
We are using poeditor.com to collaborate on the translations.
Write to [email protected] if you need access.
Upload translation strings
- Open the project
- And upload
assets/locale/en-us/translation.po
As soon as the strings has been translated in poeditor, you have to:
- Make sure
npm run update:i18n
is running - Download the translations files from Languages (click on the language and then "Export")
- Store the file in the language folder with the name
translation.po
(replace if needed)
Note: English file do not need to be downloaded because it is the source language.
Games, media appearances, organizers and partners are loaded dynamically through JSON files store at assets/data.
In order to add new partners to any specific language you have to add a new entry to the file in assets/data
, and then
the locale files will be generated automatically.
Warning: do not add entries manually in the "locale" folder. Entries will be added and removed automatically if you have the
npm run update:po
script running.
Use "locale" codes, e.g. ?lng=es-ES
.
https://geovoluntarios.github.io/geonight/index.html?lng=es-ES Open: English version | Spanish version