Skip to content

Commit

Permalink
Add italian translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
giox069 committed Sep 8, 2017
1 parent 185abca commit e69c4cd
Showing 1 changed file with 41 additions and 37 deletions.
78 changes: 41 additions & 37 deletions remmina/po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 remmina/ui/remmina_main.glade:90
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "_Modifica"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:91
msgid "Edit the selected remote desktop file"
Expand All @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_main.glade:119 remmina/ui/remmina_main.glade:120
msgid "External Tools"
msgstr ""
msgstr "Strumenti esterni"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:131 remmina/ui/remmina_main.glade:132
msgid "_New"
Expand All @@ -1658,12 +1658,12 @@ msgstr ""
#: remmina/ui/remmina_main.glade:145 remmina/ui/remmina_main.glade:146
#: remmina/ui/remmina_main.glade:545
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Sito web"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:152 remmina/ui/remmina_main.glade:153
#: remmina/ui/remmina_main.glade:555
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki del progetto"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:160 remmina/ui/remmina_main.glade:161
#: remmina/ui/remmina_main.glade:564
Expand All @@ -1673,29 +1673,29 @@ msgstr ""
#: remmina/ui/remmina_main.glade:167 remmina/ui/remmina_main.glade:168
#: remmina/ui/remmina_main.glade:573
msgid "Donations"
msgstr ""
msgstr "Donazioni"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:174 remmina/ui/remmina_main.glade:175
#: remmina/ui/remmina_main.glade:583
msgid "Debug Window"
msgstr ""
msgstr "Finestra di debug"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:192 remmina/ui/remmina_main.glade:193
#: remmina/ui/remmina_main.glade:453
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Esporta"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:202 remmina/ui/remmina_main.glade:203
msgid "Statusbar"
msgstr ""
msgstr "Barra di stato"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:210 remmina/ui/remmina_main.glade:211
msgid "List View"
msgstr ""
msgstr "Vista a elenco"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:219 remmina/ui/remmina_main.glade:220
msgid "Tree View"
msgstr ""
msgstr "Vista ad albero"

#: remmina/ui/remmina_main.glade:291
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
Expand Down Expand Up @@ -1754,23 +1754,23 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
msgid "Remember last view mode for each connection"
msgstr ""
msgstr "Ricordare l'ultima modalità di visualizzazione per ogni connessione"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:116
msgid "Double-click action"
msgstr ""
msgstr "Azione del doppio clic"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:130
msgid "Open connection"
msgstr ""
msgstr "Apri una connessione"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
msgid "Edit settings"
msgstr ""
msgstr "Modifica impostazioni"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:144
msgid "Scale quality"
msgstr ""
msgstr "Qualità della scalatura"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:158
msgid "Nearest"
Expand All @@ -1782,27 +1782,27 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "Bilineare"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
msgid "Hyper"
msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:174
msgid "Auto scroll step size"
msgstr ""
msgstr "Passo di avanzamento scroll automatico"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:198
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
msgstr "Numero massimo di elementi recenti"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:245
msgid "Configure resolutions"
msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
msgstr "Directory per screenshot"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:299
msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
Expand All @@ -1818,15 +1818,15 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:352
msgid "Always show tabs"
msgstr ""
msgstr "Mosta sempre le schede"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:367
msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:384
msgid "Default view mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità di visualizzazione predefinita"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:398
msgid "Automatic"
Expand All @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:414
msgid "Tab interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaccia a schede"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:428
msgid "Tab by groups"
Expand Down Expand Up @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:503
msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
msgstr ""
msgstr "Fullscreen nello stesso monitor della finestra della connessione"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:523
msgid "Peeking"
Expand All @@ -1918,47 +1918,47 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:580
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
msgstr "Mostrare le nuove connessioni in alto nel menu"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:596
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
msgstr "Nascondere il conteggio totale nel menu"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:612
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
msgstr "Disabilitare l'icona nell'area di notifica"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:629
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
msgstr "Avviare Remmina nel vassoio di sistema all'accesso dell'utente"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:645
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:649
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
msgstr "Attiva questa opzione se il tema del tuo pannello è troppo chiaro."

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:671
msgid "Applet"
msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:697
msgid "Host key"
msgstr ""
msgstr "Tasto host"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:753
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
msgstr "Adattare automaticamente la finestra"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:850
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
msgstr "Catturare la tastiera"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:934
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
msgstr "Mostrare/nascondere la barra degli strumenti"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:973
msgid "SCREENSHOT"
Expand All @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1022
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
msgstr "Porta locale del tunnel SSH"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1044
msgid "Parse ~/.ssh/config"
Expand Down Expand Up @@ -2007,11 +2007,11 @@ msgstr ""

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1125
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Carattere"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1138
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Colori"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1151
#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1302
Expand All @@ -2021,11 +2021,11 @@ msgstr ""
#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1164
#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1316
msgid "Background color"
msgstr ""
msgstr "Colore sfondo"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1177
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
msgstr "Righe di scorrimento all'indietro"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1212
msgid "Use system default font"
Expand Down Expand Up @@ -2130,3 +2130,7 @@ msgstr ""
#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""

msgid "Save and Connect"
msgstr "Salva e connetti"

0 comments on commit e69c4cd

Please sign in to comment.