Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #1063 from theraser/next
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated German translation
  • Loading branch information
antenore authored Dec 9, 2016
2 parents e28c7b0 + 4d42338 commit 900348b
Showing 1 changed file with 12 additions and 12 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions remmina/po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-28 09:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Johannes <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Ansgar Hegerfeld\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:427
msgid "Choose download location"
Expand Down Expand Up @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Löschen"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:847
msgid "Delete files on server"
msgstr "Dateien am Server löschen"
msgstr "Dateien auf dem Server löschen"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:959 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1028
msgid "File Name"
Expand Down Expand Up @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Fortschritt"

#: remmina/src/remmina_survey.c:454
msgid "Do you agree to share some usage statistics with us?"
msgstr "Sind Sie einverstanden, Nutzungsstatistiken zu senden?"
msgstr "Sind Sie damit einverstanden Nutzungsstatistiken zu senden?"

#: remmina/src/remmina_survey.c:458
msgid "By pressing the yes button, you're not yet sending any data."
Expand Down Expand Up @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "%s Passwort"
#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1170
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr "Lausche an Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …"
msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1178
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
Expand Down Expand Up @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Server-Eingaben deaktivieren"
#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1385
#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:452
msgid "Disable password storing"
msgstr ""
msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2044
msgid "Open Chat..."
Expand All @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Chat öffnen …"
#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398
#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:465
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056
msgid "VNC - Virtual Network Computing"
Expand Down Expand Up @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Mit Konsole verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1388
msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
msgstr "Server-Erkennung mittels RD Gateway"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1408
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
Expand Down Expand Up @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Tastenbelegung"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:458
msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr "Tastenbelegung des Klienten verwenden"
msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:468
msgid "Quality settings"
Expand Down Expand Up @@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr "Leeren"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:260
msgid "Configure resolutions"
msgstr "Auflösungen knfigurieren"
msgstr "Auflösungen konfigurieren"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
msgid "Activate survey dialog on startup"
msgstr "Umfragedialog beim starten aktivieren"
msgstr "Umfragedialog beim Starten aktivieren"

#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:317
msgid "Screenshots folder"
Expand Down

0 comments on commit 900348b

Please sign in to comment.